Translation of "On the way forward" in German

The Commission is currently consulting on the best way forward.
Die Kommission berät derzeit über besten zukunftsweisenden Maßnahmen.
Europarl v8

This booklet will contain recommendations on the way forward.
Diese Broschüre wird Empfehlungen für das weitere Vorgehen enthalten.
DGT v2019

It will first consult the member states on the way forward.
Er wird zunächst die Mitgliedstaaten zum künftigen Vorgehen konsultieren.
TildeMODEL v2018

Rather, we need to provide our opinion on the way forward now.
Wir sollten uns eher zu dem nun einzuschla­genden Weg äußern.
TildeMODEL v2018

Failing such framework, views diverged on the best way forward.
Über das Vorgehen in Ermangelung einer solchen Regelung gingen die Meinungen hingegen auseinander.
TildeMODEL v2018

Public and private stakeholders need to work as partners on the way forward.
Öffentliche und private Interessenträger müssen auf dem Weg in die Zukunft partnerschaftlich zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

As the preparatory phase draws to a close in 2006 it is necessary to reflect on the best way forward.
Da die Vorbereitungsphase 2006 endet, muss jetzt über die Fortsetzung nachgedacht werden.
TildeMODEL v2018

It relies on existing measures and not on showing the way forward.
Es greift auf vorhandene Maßnahmen zurück, ohne dass es den Weg nach vorn aufzeigt.
Europarl v8

An inclusive internal political consensus on the way forward remains elusive.
Ein umfassender interner politischer Konsens im Hinblick auf die Zukunft ist deshalb nur schwer möglich.
Europarl v8

In the light of that report it should be possible to decide on the way forward.
Im Lichte dieses Berichts sollte es möglich sein, über das weitere Vorgehen zu entscheiden.
Europarl v8

The Commission will come forward with its views on the way forward for a new maritime policy.
Die Kommission stellt ihre Positionen über die Weiterentwicklung einer neuen Politik des Seeverkehrs vor.
TildeMODEL v2018

Today’s Communication lays out recommendations on the way forward to reap these benefits in full.
Die heutige Mitteilung enthält Empfehlungen dafür, wie diese Vorteile in vollem Umfang genutzt werden können.
TildeMODEL v2018

The Commission is analysing the replies and will decide on the way forward shortly.
Sie prüft derzeit diese Stellungnahmen und wird in Kürze über ihr weiteres Vorgehen entscheiden.
TildeMODEL v2018

We took decisions on the way forward for the eurozone, focusing on two areas.
Wir haben Entscheidungen über das weitere Vorgehen im Euro-Währungsgebiet getroffen, die insbesondere zwei Bereiche betreffen.
TildeMODEL v2018

We aim to achieve clarity on the way forward by the autumn of next year.
Wir wollen uns bis zum Herbst nächsten Jahres darüber klar werden, wie es weitergehen soll.
TildeMODEL v2018

The Group gave a mandate to Europe 2020 Steering Committee members to decide on the way forward.
Die Gruppe erteilt dem Lenkungsausschuss Europa 2020 das Mandat, über das weitere Vorgehen zu beschließen.
TildeMODEL v2018

It agreed on the way forward to the March European Council.
Er hat sich auf das weitere Vorgehen im Hinblick auf seine Tagung im März verständigt.
TildeMODEL v2018

On the basis of this feedback, the Commission will indicate its views on the appropriate way forward.
Auf der Grundlage dieser Rückmeldungen wird die Kommission ihre Ansichten zu geeigneten weiteren Schritten bekanntgeben.
TildeMODEL v2018

Recent discussions with Member States show that opinions differ on the best way forward.
Jüngste Erörterungen mit den Mitgliedstaaten zeigen, dass die Ansichten über die richtige Vorgehensweise auseinander gehen.
TildeMODEL v2018