Translation of "On the wind" in German

Evil spirits come in on the wind.
Böse Geister kommen mit dem Wind.
OpenSubtitles v2018

The growing tension between Natalie and studio filmmakers boiled over on Gone With the Wind.
Die Spannung zwischen Natalie und den Filmemachern kochte bei Vom Winde verweht über.
OpenSubtitles v2018

I am a leaf on the wind.
Ich bin ein Blatt im Wind.
OpenSubtitles v2018

The hairpiece fell on the wind shield.
Das Toupet flog auf die Windschutzscheibe.
OpenSubtitles v2018

I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind.
Ich konnte die brennenden Bateret-Blätter riechen und den Weihrauch in der Luft.
OpenSubtitles v2018

I gotta be riding on the wind.
Ich muss mit dem Wind reiten.
OpenSubtitles v2018

It was like their voices were being carried on the wind.
Es schien, als ob ihre Stimmen vom Wind getragen würden.
OpenSubtitles v2018

Couldn't life go on without the wind?
Könnte das Leben ohne Wind weitergehen?
OpenSubtitles v2018

In all these designs, the heat gain depends essentially on the wind velocity.
Bei all diesen Ausführungen ist der Wärmegewinn im wesentlichen von der Windgeschwindigkeit abhängig.
EuroPat v2

The shape of inland dunes varies depending on the prevailing wind direction and strength.
Die Form der Binnendünen schwankt je nach den herrschenden Windrichtungen und ?stärken.
WikiMatrix v1