Translation of "On this trip" in German

I didn't want to go on this stupid trip anyway.
Ich wollte diese blöde Reise sowieso nicht unternehmen.
Tatoeba v2021-03-10

Why didn't Tom want to come on this trip with us?
Warum wollte Tom auf diesen Auflug nicht mitkommen?
Tatoeba v2021-03-10

I had the pleasure of meeting with Abe on this trip.
Ich hatte das Vergnügen, auf meiner Reise mit Abe zusammenzutreffen.
News-Commentary v14

How long do we have to stay on this boat, this trip?
Wie lange müssen wir auf dem Schiff, auf der Reise, sein?
OpenSubtitles v2018

I suppose we were happy enough in our own quiet little way until we came on this trip and i met you.
Wir waren glücklich, bevor wir diese Reise antraten und ich dich kennenlernte.
OpenSubtitles v2018

Jeannette, you have a pal on this trip.
Jeannette, du hast einen Kumpel auf dieser Reise.
OpenSubtitles v2018

It would be better if you didn't come along on this trip.
Es wäre besser, wenn du auf diese Reise nicht mitkommen würdest.
OpenSubtitles v2018

I don't need you on this trip.
Und ich brauche dich bei dieser Sache auch nicht.
OpenSubtitles v2018

Dude, how much choice action are we gonna get on this trip?
Kumpel, wie viel Auswahl werden wir auf dieser Reise haben?
OpenSubtitles v2018

Oh, come on... something about this trip has gotta be fun.
Irgendwas an dieser Reise muss doch Spaß machen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, 'cause we wouldn't want something bad to happen to us on this trip, right?
Wir wollen ja nicht, dass die Reise eine böse Wendung nimmt.
OpenSubtitles v2018

Oh, we can't say nothing happened on this trip?
Kann keiner sagen, dass auf dieser Reise nichts passiert ist.
OpenSubtitles v2018

I am so envious that you guys are about to take off on this awesome trip around the world.
Ich bin so neidisch, dass ihr diese tolle Weltreise machen werdet.
OpenSubtitles v2018