Translation of "On this understanding" in German

On this understanding the text may be quoted or copied without restriction.
Mit diesem Vorbehalt kann der Text ohne Einschränkung zitiert oder kopiert werden.
EUbookshop v2

Our ChemieVersteher build on this overall understanding.
Auf dieses Gesamtverständnis bauen unsere ChemieVersteher.
CCAligned v1

It is on this understanding is based the whole system of Feng Shui.
Es ist auf diesem Verständnis basiert das ganze System des Feng Shui.
ParaCrawl v7.1

Based on this understanding, one should be able to control these processes.
Basierend auf diesen Erkenntnissen müssten diese Prozesse auch zu kontrollieren sein.
ParaCrawl v7.1

Read the following things, please use this on your understanding.
Lesen Sie die folgenden Dinge, Bitte verwenden Sie diese auf Ihr Verständnis.
ParaCrawl v7.1

Almost everything in Buddhism is built on this understanding of rebirth.
Fast alles im Buddhismus baut auf diesem Verständnis der Wiedergeburt auf.
ParaCrawl v7.1

The party’s activity is based on this historical understanding.
Die Aktivität der Partei ist auf diese Geschichtserkenntnis begründet.
ParaCrawl v7.1

Based on common understanding, this process is achieved by cooperation of two gravity-systems.
Nach den bekannten Vorstellungen wird das erreicht durch das Zusammenwirken zweier Gravitationssysteme.
ParaCrawl v7.1

Based on this understanding, they can then derive strategies and measures for developing the skills of their employees.
Aus diesem Verständnis heraus können sie Strategien und Maßnahmen für die Kompetenzentwicklung der Beschäftigten ableiten.
ParaCrawl v7.1

They made their policies based on this understanding, which is totally wrong.
Sie machen ihre Politik auf der Grundlage dieses Verständnisses, welches völlig falsch ist.
ParaCrawl v7.1

New design builds directly on this fundamental understanding of space and continues it consistently.
Unser Entwurf baut unmittelbar auf diesem grundsätzlichen Raumverständnis auf und führt es konsequent weiter.
ParaCrawl v7.1

Based on this understanding, it is the goal to develop rehabilitation procedures for patients with failures in spatial perception.
Aufbauend auf diesem Verständnis werden Rehabilitationsprozeduren für Patienten mit Ausfällen in der räumlichen Wahrnehmung entwickelt.
ParaCrawl v7.1

In fact, on this understanding of D1a, the skilled person would immediately arrive at the invention.
Bei dieser Lesart von D1a würde der Fachmann auch sofort zu der Erfindung gelangen.
ParaCrawl v7.1

It is on this understanding of the term "invention" that the patent granting practice of the EPO and the jurisprudence of the Boards of Appeal are based.
Dieses Verständnis des Erfindungsbegriffs liegt auch der Erteilungspraxis des EPA und der Rechtsprechung der Beschwerdekammern zugrunde.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the negotiations that have taken place between the European Community and the Swiss Confederation I understand that it will in accordance with Article 17(2) of the Agreement only be possible for the Swiss Confederation to apply the Agreement from 1 July 2005 and this on the understanding that Swiss constitutional requirements will be met by that date.
Den zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft geführten Verhandlungen habe ich entnommen, dass in Anbetracht von Artikel 17 Absatz 2 der Schweizerischen Eidgenossenschaft die Anwendung des Abkommens erst ab dem 1. Juli 2005 möglich sein wird, und zwar unter der Voraussetzung, dass die schweizerischen verfassungsrechtlichen Anforderungen zu diesem Zeitpunkt erfüllt sind.
DGT v2019

Based on this understanding, we express our support for this report, recognising its merits not only in terms of health but also in social terms.
Basierend auf diesem Verständnis geben wir diesem Bericht unsere Unterstützung und erkennen seine Verdienste nicht nur im Hinblick auf Gesundheit, sondern auch in sozialer Hinsicht an.
Europarl v8

I would like to stress that, based on this understanding, the decision taken by the rapporteur, the shadow rapporteurs and the remaining members of the committee, influenced the European Commission's commitment - which was today reiterated by Commissioner De Gucht and I sincerely thank him for his care - to henceforth guarantee the European Parliament that there will be timely and complete information about every relevant act relating to the application of the current regulation, in line with the Treaty of Lisbon's provisions regarding the common commercial policy.
Ich möchte unterstreichen, dass die auf der Grundlage dieser Übereinkunft vom Berichterstatter, den Schattenberichterstattern und den restlichen Mitgliedern des Ausschusses getroffene Entscheidung die Verpflichtung der Europäischen Kommission beeinflusst hat - die heute von Herrn Kommissar de Gucht wiederholt worden ist, und ich danke ihm von Herzen für seine Sorge - dem Europäischen Parlament von nun an zu garantieren, dass es im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon in Bezug auf die gemeinsame Handelspolitik zeitnahe und vollständige Informationen über jeden relevanten Rechtsakt erhalten wird, der mit Anwendung der gegenwärtig gültigen Verordnung in Zusammenhang steht.
Europarl v8

The Council's conclusions place considerable importance on this common understanding, and the Council eagerly awaits further progress in this regard.
In den Schlussfolgerungen des Rates wird diesem einheitlichen Verständnis große Bedeutung beigemessen. Der Rat sieht weiteren Schritten in dieser Hinsicht erwartungsvoll entgegen.
Europarl v8

I believe that most people are prepared to accept this, on the understanding that the money is used in the right way.
Ich glaube, die meisten wären bereit, eine solche Summe unter der Voraussetzung zu akzeptieren, dass das Geld richtig verwendet wird.
Europarl v8

We are doing this on the understanding that the Council will work closely with us to produce a common and unified human rights report for the EU.
Wir tun dies auf der Grundlage der getroffenen Vereinbarung, dass der Rat eng mit uns zusammenarbeiten wird, damit wir einen gemeinsamen und einheitlichen Bericht der EU zur Menschenrechtslage vorlegen können.
Europarl v8