Translation of "On this world" in German

We get the scientific advice on this from the World Health Organization.
Wir erhalten die wissenschaftlichen Empfehlungen in dieser Sache von der Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8

I unleashed a force on this world that could destroy it...
Ich habe eine Macht auf diese Welt losgelassen, die sie zerstören könnte...
OpenSubtitles v2018

I unleashed a force on this world that could destroy it.
Ich habe eine Macht freigelassen, die die Welt zerstören könnte.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna make my mark on this world.
Ich werde mir in dieser Welt einen Namen machen.
OpenSubtitles v2018

You don't see what's going on in this world?
Siehst du nicht, was in der Welt passiert?
OpenSubtitles v2018

You've had an impact on this world.
Du hast auf dieser Welt Eindruck gemacht.
OpenSubtitles v2018

We close our eyes on this world and open them on the next.
Wir schließen unsere Augen auf dieser Welt und öffnen sie in der nächsten.
OpenSubtitles v2018

They're the oldest and purest forms of being on this world.
Sie sind die ältesten und die reinsten Lebensformen auf dieser Welt.
OpenSubtitles v2018

Absolutley nothing new is going on in this decimated world of ours.
Es passiert absolut nicht Neues in unserer dezimierten Welt.
OpenSubtitles v2018

And on behalf of this world, you're very welcome.
Und im Namen dieser Welt, sehr gern geschehen.
OpenSubtitles v2018

My heart has soured on this world long ago.
Mein Herz wurde in dieser Welt vor langem enttäuscht.
OpenSubtitles v2018

From now on, this is your world.
Von nun an ist das deine Welt.
OpenSubtitles v2018

It meant Therns were a presence on this world.
Es musste Therns auch in dieser Welt geben.
OpenSubtitles v2018

Your influence on this world is over.
Ihr Einfluss auf diese Welt ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

Croden has already been declared guilty in absentia for myriad crimes on this world.
Croden wurde bereits in absentia unzähliger Verbrechen auf dieser Welt schuldig befunden.
OpenSubtitles v2018

I don't think they'll do this on Beakman's World.
Das zeigen sie aber wohl nicht in Tiersendungen.
OpenSubtitles v2018

In a few hours from now, there will be a serious accident on this world.
In wenigen Stunden findet auf dieser Welt ein schwer wiegender Unfall statt.
OpenSubtitles v2018

Somewhere on this world, people like us have to be needed!
Irgendwo auf der Welt müssen Leute wie wir doch gebraucht werden!
OpenSubtitles v2018

We have coexisted on this world for centuries.
Wir haben jahrhundertelang zusammen auf dieser Welt gelebt.
OpenSubtitles v2018

I want to reverse whatever effect she's had on this world.
Nur das rückgängig machen, was die Welt so verändert hat.
OpenSubtitles v2018

Is it true you've discovered land on this world?
Stimmt es, dass Sie Land auf dieser Welt entdeckt haben?
OpenSubtitles v2018

You see, Commander, on this world, everyone wants to be normal.
Commander, auf dieser Welt wollen alle normal sein.
OpenSubtitles v2018