Translation of "On visit" in German

I had the honour of meeting him on a visit to Venezuela.
Ich hatte die Ehre, ihn bei einem Besuch in Venezuela zu treffen.
Europarl v8

In most cases, this must be done by an on-the-spot visit.
In den meisten Fällen muss dies vor Ort geschehen.
Europarl v8

I was able to verify this on a recent visit to China.
Dies konnte ich kürzlich bei einer Reise nach China feststellen.
Europarl v8

We must focus particular attention on this visit and its outcome.
Wir müssen diese Reise und ihre Ergebnisse mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.
Europarl v8

Let me share with the House my reflections on my visit to Kosovo.
Ich möchte dem Haus meine Überlegungen zu meiner Reise in den Kosovo mitteilen.
Europarl v8

The statements made by the German Federal Chancellor, Gerhard Schroeder, on his visit to Saudi Arabia, speak volumes.
Die Äußerungen des deutschen Bundeskanzlers Gerhard Schröder auf seiner Saudi-Arabien-Reise sprechen Bände.
Europarl v8

France is not on the Wen's visit schedule.
Frankreich steht nicht auf Wens Besuchsplan.
GlobalVoices v2018q4

While on a visit to Plymouth in 1720, he married a widowed innkeeper named Frances Candis.
Bei einem Besuch in Plymouth heiratete er eine verwitwete Gastwirtin.
Wikipedia v1.0

Ammianus Marcellinus visited this region while on a diplomatic visit to the satrap of Corduene.
Ammianus Marcellinus besuchte die Region auf einer diplomatischen Reise.
Wikipedia v1.0

Irina, however, was on a visit in the Crimea.
Irina war zu dieser Zeit jedoch bei einem Besuch auf der Krim.
Wikipedia v1.0

Each injection is given on a separate visit.
Jede Impfung wird zu einem separaten Termin verabreicht.
EMEA v3

He died two years later while on a visit to Italy and is buried in the Protestant Cemetery, Rome.
Zwei Jahre später starb er auf einer Reise in Italien.
Wikipedia v1.0

The Pope Benedict the 16th arrived in Germany on an official visit.
Papst Benedikt XVI. traf zu einem offiziellen Besuch in Deutschland ein.
Tatoeba v2021-03-10