Translation of "On what grounds" in German

On what grounds, we might ask ourselves.
Auf welcher Basis, könnten wir uns fragen.
Europarl v8

On what grounds are you arresting me?
Aus welchem Grund verhaften Sie mich?
Tatoeba v2021-03-10

On what grounds has the Commission invoked Community Interest in this case?
Welche Faktoren bestimmen das Gemeinschaftsinteresse in diesem Fall?
TildeMODEL v2018

May I enquire on what grounds, captain?
Darf ich die Gründe wissen, Captain?
OpenSubtitles v2018

Mr. Schweikart, you're denying him access on what grounds?
Mr. Schweikart, mit welcher Begründung verweigern Sie ihm Zutritt?
OpenSubtitles v2018

On what grounds do you ask that I deny extradition?
Warum sollte ich Ihrer Meinung nach die Auslieferung verweigern?
OpenSubtitles v2018

On what grounds are you calling your witness?
Aus welchen Gründen rufen Sie ihn auf?
OpenSubtitles v2018

On what grounds did you arrest Sandro Barateli yesterday?
Mit welchem Grund haben Sie gestern Sandro Barateli verhaftet?
OpenSubtitles v2018

Mr. Bundy, on what grounds are you suing?
Mr. Bundy, aus welchen Gründen haben Sie Klage eingereicht?
OpenSubtitles v2018

On what grounds can EU countries restrict freedom of movement and residence?
Aus welchen Gründen können EU-Länder die Freizügigkeit und das Aufenthaltsrecht einschränken?
EUbookshop v2

On what grounds is the Commission now proposing to regulate these sectors after all?
Welche Gründe veranlassen die Kommission diese Sektoren nun doch zu regeln?
EUbookshop v2

On what grounds and for what purpose is the personal data used?
Aus welchen Gründen und zu welchem Zweck werden die personenbezogenen Daten verwendet?
ParaCrawl v7.1

Her parents replied, "On what grounds have you arrested our daughter?
Ihre Eltern antworteten: "Warum haben Sie unsere Tochter inhaftiert?
ParaCrawl v7.1

On what grounds can pregnancy be determined in the earliest terms?
Aus welchen Gründen kann eine Schwangerschaft frühzeitig festgestellt werden?
ParaCrawl v7.1

On what grounds Chiygoz and Umerov were released, was not officially reported.
Aus welchen Gründen Chiygoz und Umerov freigelassen wurden, wurde nicht offiziell gemeldet.
ParaCrawl v7.1

On what evidence or grounds is the CCP sentencing her to prison?
Anhand welcher Beweise oder Gründe hat die KPCh sie zu Gefängnis verurteilt?
ParaCrawl v7.1

On what legal grounds are cookies used and are there options for opting out?
Mit welchem Rechtsgrund werden Cookies verwendet und gibt es Opt-Out Möglichkeiten?
CCAligned v1

On what grounds can understand that?
Aus welchen Gründen kann das verstehen?
CCAligned v1