Translation of "On work" in German

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Europarl v8

The amount will increase, and we must work on this to bring about innovation.
Dieser Anteil wird steigen, und über Innovation müssen wir daran arbeiten.
Europarl v8

Let me congratulate Joost Lagendijk on the work which he did.
Lassen Sie mich Joost Lagendijk zu seiner Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I should like to warmly congratulate him on his exemplary work.
Ich möchte ihm gern herzlich zu seiner beispielhaften Arbeit gratulieren.
Europarl v8

The Basel Committee will work on quantitative retention.
Der Baseler Ausschuss wird an einem quantitativen Selbstbehalt arbeiten.
Europarl v8

Europe cannot work on fanaticism, or on dogmatism.
Europa kann nicht auf der Grundlage von Fanatismus oder Dogmatismus funktionieren.
Europarl v8

It also builds on the important work done by the Stoiber Group.
Sie beruht außerdem auf der wichtigen Arbeit der Stoiber-Gruppe.
Europarl v8

I have also had the opportunity to work on the regulation itself.
Ich hatte auch die Gelegenheit, selbst an der Verordnung mitzuarbeiten.
Europarl v8

Moreover, we will need to work on an own resource for the EU budget.
Darüber hinaus müssen wir an einer eigenen Ressource für den EU-Haushalt arbeiten.
Europarl v8

The World Bank has done excellent work on this.
Die Weltbank hat diesbezüglich eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Europarl v8

We have to work on three strengths.
Wir müssen an drei Stärken arbeiten.
Europarl v8

I would like to thank Mr Wa??sa for his helpful work on this report.
Ich möchte Herrn Wa??sa für seine hilfreiche Arbeit an diesem Bericht danken.
Europarl v8

I would like to thank Ms Fraga Estévez for her work on this report.
Ich möchte Frau Fraga Estévez für ihre Arbeit an diesem Bericht danken.
Europarl v8

Did this situation speed up work on the Rail Baltica project?
Hat diese Situation die Arbeit am Projekt "Rail Baltica" beschleunigt?
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Van Brempt.
Ich möchte Frau Van Brempt zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Europe's economy must be founded on work.
Europas Wirtschaft muss auf Arbeit basieren.
Europarl v8

Your focus is on poverty through work, instead of on increasing prosperity.
Sie setzen auf Armut durch Arbeit, anstatt zum Wohlstand beizutragen.
Europarl v8

I would like to congratulate Mrs Paliadeli on her work on this report.
Ich möchte Frau Paliadeli zu ihrer Arbeit an diesem Bericht gratulieren.
Europarl v8

I therefore congratulate the rapporteur, Mr Eppink, on his excellent work.
Ich gratuliere daher dem Berichterstatter, Herrn Eppink, zu seiner hervorragenden Arbeit.
Europarl v8

We are concentrating, here, on the work of the European Commission.
Wir konzentrieren uns hier auf die Arbeit der Europäischen Kommission.
Europarl v8

Therefore, the Commission should be congratulated for its work on the subject.
Daher sollte der Kommission zu ihrer Arbeit bei diesem Thema gratuliert werden.
Europarl v8

I would like to congratulate Mrs Keller on her excellent work.
Ich möchte Frau Keller zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

According to the schedule, work on the National Reform Programmes will be completed in April.
Laut Zeitplan werden die Arbeiten an den Nationalen Reformprogrammen im April fertiggestellt.
Europarl v8

I would congratulate the rapporteur on his work.
Ich gratuliere dem Berichterstatter zu seiner Arbeit.
Europarl v8

First of all, I would like to thank Mr Rivellini for his work on this report.
Zunächst möchte ich Herrn Rivellini für seine Arbeit an diesem Bericht danken.
Europarl v8