Translation of "On your head" in German

Close your eyes and try not to land on your head.
Schließ deine Augen und versuch, nicht auf dem Kopf zu landen.
OpenSubtitles v2018

You approach all your problems with an ice pack on your head.
Sie nähern sich all Ihren Problemen mit einem Eisbeutel auf dem Kopf.
OpenSubtitles v2018

There's a bounty on your head.
Es ist ein großes Kopfgeld auf dich ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018

You can't walk around the rest of your life with a thing like that on your head.
Sie können das nicht den Rest lhres Lebens mit sich rumtragen.
OpenSubtitles v2018

Put something on your head.
Tun Sie was auf den Kopf.
OpenSubtitles v2018

No, you don't because it's on your head.
Nein, weil er auf deinem Kopf ist.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I wonder what's going on in your head.
Manchmal frage ich mich, was in dir vorgeht.
OpenSubtitles v2018

30 years ago, I placed this on your mother's head, Henry.
Dies habe ich vor 30 Jahren deiner Mutter aufgesetzt, Henry.
OpenSubtitles v2018

On your head, you silly little goose.
Auf deinem Kopf, meine kleine, dumme Schnatterente.
OpenSubtitles v2018

Come on, darling, rest your head on my breast.
Hier, lehn' dich an meine Brust.
OpenSubtitles v2018

You want me to test my theory out on your head?
Soll ich meine Theorie an Ihren Kopf ausprobieren?
OpenSubtitles v2018

Yeah, maybe you fell on your head, Toulouse.
Du bist auf den Kopf gefallen, Toulouse.
OpenSubtitles v2018

I ought to push you over on your head!
Ich sollte dir eins über den Schädel ziehen!
OpenSubtitles v2018

Mr. Smith, you're a fugitive with a price on your head.
Mr. Smith, auf Sie ist ein Kopfgeld ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018

It dampens my hope of seeing it fall on your head.
Damit schwindet unsere Hoffnung, er könnte Ihnen mal auf den Kopf fallen.
OpenSubtitles v2018