Translation of "On your own" in German

You are on your own side but not on ours.
Ihr steht zwar auf eurer Seite, nicht jedoch auf unserer.
Europarl v8

It is useless: you will not be able to do it on your own!
Es ist sinnlos, allein wird Euch das nie gelingen!
Europarl v8

Being lonely can have a significant impact on your own well-being.
Einsam sein kann ernsthafte Folgen für das Wohlbefinden haben.
TED2020 v1

Your rebellion, O people, shall recoil back on your own selves.
O ihr Menschen, eure Gewalttat richtet sich nur gegen euch selbst.
Tanzil v1

Do not change the dose on your own.
Ändern Sie die Dosis nicht eigenmächtig.
EMEA v3

Do not change doses of Effentora or your other pain medicines on your own.
Verändern Sie die Dosis für Effentora oder Ihre sonstigen Schmerzmittel nicht eigenmächtig.
ELRC_2682 v1

Could you imagine going on holiday on your own?
Könntest du dir vorstellen, allein in den Urlaub zu fahren?
Tatoeba v2021-03-10

When you were able to read on your own, what did you enjoy reading?
Als Sie schon allein lesen konnten, was haben Sie da gern gelesen?
Tatoeba v2021-03-10

It looks like you're on your own.
Es scheint, dass du auf dich allein gestellt bist.
Tatoeba v2021-03-10

You won't be on your own.
Du wirst nicht auf dich allein gestellt sein.
Tatoeba v2021-03-10

You're on your own, Tom.
Du bist auf dich selbst gestellt, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

You can also report this information on your own at www.hra-pregnancy-registry.com.Your information will remain anonymous - nobody will know it is information about you.
Sie können diese Informationen auch selbst unter www.hra-pregnancy-registry.com eingeben.
ELRC_2682 v1

You're on your own.
Du bist auf dich allein gestellt.
Tatoeba v2021-03-10

Do not try to treat your symptoms with other medicines on your own.
Versuchen Sie nicht selbst, Ihre Symptome mit anderen Arzneimitteln zu behandeln.
ELRC_2682 v1