Translation of "Once at" in German

Third country citizens are still checked only once at the entry.
Bürger von Drittstaaten werden nach wie vor nur einmal bei der Einreise überprüft.
Europarl v8

It is very difficult to get all the actors together at once.
Es ist sehr schwierig, alle Akteure auf einmal zusammenzubringen.
Europarl v8

Mrs Muñiz De Urquiza, it is not physically possible for me to be looking in all directions at once.
Frau Kollegin, meine Augen können nicht überall sein.
Europarl v8

This fresh start, however, is once again gravely at risk.
Dieser Neuanfang ist aber wieder auf das Höchste gefährdet.
Europarl v8

Let us open the humanitarian aid corridors at once!
Lassen Sie uns die humanitären Korridore sofort schaffen!
Europarl v8

Europe's farmers cannot do everything all at once.
Alles gleichzeitig kann auch der europäische Bauer nicht.
Europarl v8

Of course we have to believe that even Mrs Fraga cannot be everywhere at once.
Natürlich kann auch Herr Fraga nicht überall gleichzeitig sein.
Europarl v8

A request may be made only once at each of these different procedural stages.
Der Antrag kann jeweils nur einmal innerhalb der einzelnen Verfahrensabschnitte gestellt werden.
DGT v2019

We need more projects which are supported by several ministries at once.
Wir brauchen mehr Projekte, die von mehreren Ministerien gleichzeitig gewollt sind.
Europarl v8

In our opinion, a healthy process should on the contrary, create a job in both places at once.
Unseres Erachtens müßte dagegen ein gesunder Prozeß in beiden Zonen gleichzeitig Arbeitsmöglichkeiten schaffen.
Europarl v8

The Depositary shall at once inform all Contracting Parties.
Der Verwahrer unterrichtet alle Vertragsparteien unverzüglich über diesen Rücktritt.
DGT v2019

Therefore, existing energy efficiency incentive projects must be expanded at once.
Deshalb müssen die bestehenden Impulsprojekte für Energieeffizienz unverzüglich ausgedehnt werden.
Europarl v8

But you cannot have everything at once.
Aber man kann nicht alles auf einmal bekommen.
Europarl v8

If necessary, the Commission will act at once.
Falls das notwendig ist, wird die Kommission sofort handeln.
Europarl v8

We are trying to do everything at once but this is not the time for that.
Wir wollen alles gleichzeitig tun, und es ist nicht der Zeitpunkt dafür.
Europarl v8

We are debating several questions and several reports at once.
Wir diskutieren gleichzeitig mehrere Fragen, mehrere Berichte.
Europarl v8

I shall explain to you at once, Mr Pronk.
Ich werde Ihnen das sofort erklären, Herr Pronk.
Europarl v8