Translation of "Once i" in German

To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Abschließend beglückwünsche ich erneut den Berichterstatter und die Schattenberichterstatter.
Europarl v8

But since I have done it once I will not repeat it.
Da ich dies jedoch bereits gesagt habe, werde ich es nicht wiederholen.
Europarl v8

I once again pay tribute to the rapporteur.
Ich möchte dem Berichterstatter nochmals meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

Mr President, I once more request a postponement of the final vote.
Herr Präsident, ich beantrage noch einmal die Vertagung über die Schlußabstimmung.
Europarl v8

Once again, I should like to congratulate Mr Waddington.
Ich möchte Frau Waddington noch einmal zu ihrem Bericht beglückwünschen.
Europarl v8

Once again I would like to emphasise this very clearly.
Das möchte ich noch einmal ganz deutlich herausstellen.
Europarl v8

Once again, I congratulate you on your report.
Ich gratuliere Ihnen nochmals zu Ihrem Bericht.
Europarl v8

Once again, I warmly welcome you all.
Ich möchte Sie alle noch einmal herzlich willkommen heißen.
Europarl v8

Once again, I thank the Committee on Fisheries for fully supporting it.
Dem Fischereiausschuss möchte ich nochmals für seine uneingeschränkte Unterstützung danken.
Europarl v8

And once again, I wish all women happy days.
Ich wünsche nochmals allen Frauen glückliche Tage.
Europarl v8

Once again, I thank everyone involved.
Ich danke noch einmal allen Beteiligten.
Europarl v8

Once again I thank the rapporteur.
Ich möchte mich nochmals beim Berichterstatter bedanken.
Europarl v8

Once again I must denounce the time-lag between words and actions.
Ich muß noch einmal die Diskrepanz zwischen den Worten und den Taten anprangern.
Europarl v8

Once again, I would like to endorse what Mr Swoboda said on the matter.
Ich unterstütze abermals, was Herr Swoboda zu diesem Thema gesagt hat.
Europarl v8

Once I' m inside, you might as well let me out!
Wenn ich drin bin, laßt mich doch bitte raus!
Europarl v8

Once again, I would like to thank the European Parliament for its determined commitment.
Ich möchte dem Europäischen Parlament noch einmal für sein entschiedenes Engagement danken.
Europarl v8

Once again I would like to ask the Commission a specific question.
Ich würde diese Frage an die Kommission gerne noch einmal präzisieren.
Europarl v8

Before I close, may I once again thank all those present for contributing to this debate.
Abschließend möchte ich nochmals allen Anwesenden für ihren Beitrag zu dieser Aussprache danken.
Europarl v8

Once again, I find this regrettable.
Ich finde dies wieder einmal bedauerlich.
Europarl v8

Once again, I would like to extend a very warm welcome to you.
Ich heiße Sie noch einmal herzlich willkommen!
Europarl v8

So, once again, I would like to express our support for it.
Deshalb möchte ich ihn noch einmal befürworten.
Europarl v8

Once again, I ask that the House kindly approves in its majority this amendment to the rules.
Ich bitte das Parlament nochmals, dieser Änderung der Geschäftsordnung möglichst zahlreich zuzustimmen.
Europarl v8

Mr Hallam, once again I find this an interesting point.
Herr Hallam, ich werde mich ein weiteres Mal um diese Angelegenheit bemühen.
Europarl v8

Once again, I should like to thank colleagues for their constructive cooperation.
Ich möchte mich nochmals für die gute Zusammenarbeit bedanken.
Europarl v8