Translation of "Once you get" in German

Once you get the formula right you can replicate it.
Hat man einmal die Formel richtig hin bekommen, kann man sie vervielfältigen.
TED2013 v1.1

24 Contact your doctor at once if you get any of these symptoms.
Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort, wenn Sie eines dieser Symptome bekommen.
EMEA v3

Once a week you get clean laundry.
Einmal pro Woche kriegt man frische Wäsche.
OpenSubtitles v2018

Once you get out of the cell, can you get to Vossek?
Wenn Sie aus der Zelle raus sind, kommen Sie dann zu Vossek?
OpenSubtitles v2018

He's really quite gentle once you get to know him.
Kim ist sehr sanft, wenn man ihn erst mal kennt.
OpenSubtitles v2018

This is wonderful for relaxation, once you get the hang of it.
Das ist wunderbar entspannend, wenn man erst den Dreh raus hat.
OpenSubtitles v2018

Once you get a kid in your life, it ain't your own.
Hast du ein Kind, gehört dir dein Leben nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

Once you get to know her better, you will agree with me completely.
Du mußt sie näher kennenlernen, dann wirst du mir zustimmen.
OpenSubtitles v2018

Contact your doctor at once if you get any of these symptoms.
Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort, wenn Sie eines dieser Symptome bekommen.
TildeMODEL v2018

Once I get you to safety, I promise I'll come back for him.
Sobald Sie in Sicherheit sind, werde ich ihn hier rausschaffen, versprochen.
OpenSubtitles v2018

Once you wake up, get to Max.
Wenn du aufwachst, dann suchst du Max.
OpenSubtitles v2018

Once you get in, you can't get out.
Ist man mal drin, kommt man nicht mehr raus.
OpenSubtitles v2018

Once you get on this ride, you ain't never gonna want to come back.
Wenn du erst mal angefangen hast, willst du nie wieder aufhören.
OpenSubtitles v2018

Once you get past 110, 150 is just a number on the dial.
Wenn man einmal über 180 ist, ist 240 nur noch eine Zahl.
OpenSubtitles v2018