Translation of "One might consider" in German

As the material for sacrificial layer 120, one might consider silicon oxide.
Als Material für die Opferschicht 120 kommt beispielsweise Siliziumoxid in Betracht.
EuroPat v2

One might consider too the similarities between the way movement and sound operate for the director.
Man sieht auch die Ähnlichkeiten im Umgang des Regisseurs mit Bewegung und Sound.
ParaCrawl v7.1

One might perhaps consider a fast track solution to make the Commission capable of negotiation.
Man könnte etwa eine fast track -Lösung erwägen, um die Kommission handlungsfähig zu machen.
Europarl v8

Judging by the criticism, one might consider zero inflation a blessing.
Der Kritik nach zu urteilen, könnte man denken, Nullinflation sei ein Segen.
News-Commentary v14

One might consider go-carts, off-road motorcycles, ATVs and jet skis to fit the bill.
Man könnte prüfen, Go-Carts, Off-Road-Motorräder, ATVs und Jet-Skis zu passen die Rechnung.
ParaCrawl v7.1

And one might also consider adopting further moral precepts from other religions as well.
Dabei ist zu prüfen, ob weitere moralische Gebote aus anderen Religionen übernommen werden können.
ParaCrawl v7.1

As the material for connecting layer 110, one might consider silicon or polysilicon or germanium.
Als Material für die Verbindungsschicht 110 kommt beispielsweise Silizium bzw. Polysilizium oder Germanium in Betracht.
EuroPat v2

One might also consider investing in a water purifier, generator and short wave radio.
Man könnte auch erwägen in einen Wasserreiniger zu investieren, einen Generator und einem Kurzwellenradio.
ParaCrawl v7.1

One might consider that a minor matter over which we should not get so upset.
Man könnte meinen, es handele sich um eine nebensächliche Angelegenheit, über die wir uns nicht so aufregen sollten.
Europarl v8

Lastly, while we believe that the clause should be applied to all countries and all agreements, we also think that, in the case of countries covered by the new neighbourhood policy, one might consider signing agreements that go beyond the democracy clause, based on the sharing of common institutions for promoting democratic principles and human rights, on the example of the Council of Europe and regional agreements.
Während wir der Auffassung sind, dass die Klausel auf alle Länder und alle Abkommen angewendet werden muss, halten wir es andererseits bei den von der neuen Nachbarschaftspolitik erfassten Staaten für denkbar, den Abschluss von über die Demokratieklausel hinausgehenden Abkommen vorzusehen, die sich auf die gemeinsame Nutzung von Einrichtungen zur Förderung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte nach dem Vorbild des Europarats und regionaler Übereinkünfte gründen.
Europarl v8

Might one consider it applying to clean air in all its forms, including that to be found indoors?
Könnte man sich nicht darauf verständigen, dass hierbei auch die Frischluft in allen ihren Erscheinungsformen, also auch in geschlossenen Räumen untersucht werden könnte?
Europarl v8

One might therefore consider whether the support should be based rather on a proportion of the total investment costs.
Es wäre daher zu überlegen, ob die Förderung nicht eher auf der Grundlage eines bestimmten Anteils der Gesamtinvestitionskosten gewährt werden sollte.
DGT v2019

In the context of the OISIN15 (Joint programme of exchanges and training of, and cooperation between, law enforcement authorities) and GROTIUS16 (programme of incentives and exchanges for legal practitioners) and their possible follow-up programmes, one might consider actions in the field of specific training, awareness raising and improved information pooling, exchange and training programmes, and the organisation of meetings.
Im Rahmen des Programms OISIN15 (Gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden) und GROTIUS16 (Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe) und deren möglicher Nachfolgeprogramme könnten Maßnahmen in den Bereichen spezifische Ausbildung, Sensibilisierung und Verbesserung des Informationsaustauschs, Austauschprogramme und Praktika oder Begegnungen vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

To avoid a situation like this, one might consider putting in place a special procedure making it possible to seek a fresh ruling with a view to extending the effects of the first judgment to other professionals in the same economic sector.
Um eine solche Situation zu vermeiden, wäre es vorstellbar, ein Sonderverfahren einzurichten, das es ermöglicht, über ein neues Urteil die Wirkung des anfänglichen Urteils auf die anderen Gewerbetreibenden aus der Branche zu übertragen.
TildeMODEL v2018

Alternatively, one might consider that it is sufficient to leave the issue to self-regulation by Payment Service Providers, while only imposing specific harmonised legal information requirements with regard to the applicable revocability rules.
Wahlweise könnte erwogen werden, dass es ausreicht, die Frage der Widerrufbarkeit der Selbstregulierung durch die Zahlungsdienstleistungsanbieter zu überlassen und lediglich in Bezug auf die geltenden Widerrufsregelungen bestimmte harmonisierte Informationspflichten vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018

When the nut is being tightened with a wrench, the blade of a screwdriver can be inserted into this slot and rotation can be prevented by holding the screwdriver steady, so that one might consider this slot also as an external antirotation means.
In diesen Schraubenzieherschlitz kann beim Drehen der Mutter mit einem Schraubenschlüssel die Schneide eines Schraubenziehers eingesteckt und durch Gegenhalten am Schraubenzieher eine Drehung verhindert werden, so daß man diesen Schlitz auch als äußere Drehsicherung betrachten könnte.
EuroPat v2