Translation of "One thing is clear" in German

One thing that is clear is that we do not just want the old UCLAF to continue under the new name of OLAF.
Klar ist, wir wollen keine alte UCLAF unter neuem Namen OLAF.
Europarl v8

Only one thing is clear, and that is that we must not back off from our commitment.
Nur eines ist klar, es darf keinen Rückzug geben von unserem Engagement.
Europarl v8

There is one thing that is not clear to me, Capt. Morgan.
Eine Sache ist mir noch nicht klar, Kapitän Morgan.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, one thing is clear.
Was immer es auch ist, eines ist klar:
OpenSubtitles v2018

This mystery may remain unsolved, but one thing is clear.
Dieses Geheimnis bleibt vielleicht ungelöst, aber eines ist klar.
OpenSubtitles v2018

But one thing is clear, we're partly to blame ourselves.
Aber eines ist sicher, uns trifft alle eine Mitschuld.
OpenSubtitles v2018

One thing is clear: We embarked on the trip with very different assumptions.
Klar ist: Wir gingen mit komplett unterschiedlichen Voraussetzungen in die Reise.
CCAligned v1