Translation of "One-time event" in German

Hopefully this is a one-time event.
Hoffentlich ist das ein einmaliger Vorfall.
OpenSubtitles v2018

I used it for a one-time event.
Ich benutzte es für ein einmaliges Ereignis.
ParaCrawl v7.1

This may either be a one-time event or a long drawn out process.
Dies kann eine einmalige Sache sein oder ein lang andauernder Prozess.
ParaCrawl v7.1

A one-time traumatic event can cause severe emotional damage to children and adults.
Ein einmaliges traumatisches Ereignis kann bei Kindern und Erwachsenen ernsthaften emotionalen Schaden anrichten.
ParaCrawl v7.1

Can I order Smunch for a one-time event?
Kann ich Smunch auch für ein einmaliges Event bestellen?
CCAligned v1

Selling is not a one-time event but a process.
Verkaufen ist kein einmaliges Ereignis sondern ein Prozess.
CCAligned v1

For many businesses acquiring or divesting business operations is a one-time event.
Für viele Unternehmer ist der Kauf oder Verkauf eines Betriebs ein einmaliges Ereignis.
ParaCrawl v7.1

Digital transformation is a process, it’s not a one-time event or reinvention.
Eine digitale Transformation ist ein Prozess und kein einmaliges Ereignis oder eine Neuerfindung.
ParaCrawl v7.1

Migrating jobs is a one-time event.
Das Migrieren von Aufträgen ist ein einmaliges Ereignis.
ParaCrawl v7.1

Digital transformation is a process, it's not a one-time event or reinvention.
Eine digitale Transformation ist ein Prozess und kein einmaliges Ereignis oder eine Neuerfindung.
ParaCrawl v7.1

A one-time event should typically be listed as a Meetup event within a Meetup group.
Ein einmaliges Ereignis sollte normalerweise als Meetup-Ereignis innerhalb einer Meetup-Gruppe aufgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Nor would this be a one-time event, but an ongoing tendency.
Zudem würde dies ein einmaliges Ereignis, sondern ein kontinuierlicher Trend.
ParaCrawl v7.1

Initially intended to be a one-time event, its great success resulted in making the game an annual one.
Anfangs als einmalige Veranstaltung gedacht, wurde es zu einer festen Institution in den USA.
Wikipedia v1.0

Second, it is essential that this meeting be the start of a serious process, not a one-time event.
Zweitens, dieses Treffen muss unbedingt der Beginn eines ernsthaften Prozesses sein und kein einmaliges Ereignis.
News-Commentary v14

This bracelet very popular using for one time using event, hospital, and ticket and so on.
Dieses Armband ist sehr beliebt für einmal mit Event, Krankenhaus und Ticket und so weiter.
CCAligned v1

This was not a one-time event but something that repeatedly happened in their lives.
Und das war kein einmaliges Ereignis, sondern etwas, was in ihrem Leben wiederholt geschah.
ParaCrawl v7.1

Recently they have submitted an application to the city for agrant for this one time event.
Gegenwärtig haben sie allerdings bei der Stadt einen Antrag eingereicht um Finanzhilfe für diese einzigartige Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

If you associated the one-time event with a schedule, the Time option is not available.
Wenn Sie das einmalige Ereignis einem Zeitplan zugeordnet haben, ist die Zeitoption nicht verfügbar.
ParaCrawl v7.1

However, this was a one-time event as there was no structural follow-up.
Allerdings handelte es sich dabei um ein einmaliges Ereignis, da es keine strukturelle Nachbereitung gab.
ParaCrawl v7.1

The Red Bull Flugtag was probably a one-time event in 2003– but maybe it will return to New York some time in the future...
Der Red Bull Flugtag war möglicherweise ein einmaliges Event im Jahre2003– aber vielleicht kommt er wieder...
ParaCrawl v7.1

Both Lenin and Vertov knew that the revolution is not a one-time event.
Die Revolution, so wissen Lenin und Vertov, findet nicht als einmaliger Akt statt.
ParaCrawl v7.1

This "delayed finalizing" behavior appears consistently repeatable, not a one-time event.
Dieses Verhalten des "verzögerten Finalisierens" tritt wiederholt auf, es ist kein einmaliges Ereignis.
ParaCrawl v7.1

Several participants stressed the importance of making reporting an effective instrument to instigate change at the national level, and that reporting should be viewed as a continuous and periodic process, rather than a one-time event.
Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.
MultiUN v1