Translation of "Ongoing" in German

We must not forget that this is an ongoing process.
Wir dürfen nicht vergessen, dass es sich um einen laufenden Prozess handelt.
Europarl v8

With reference to WTO negotiations, we are paying particular attention to the ongoing discussions on subsidies.
In Bezug auf WTO-Verhandlungen achten wir besonders auf die laufenden Diskussionen zu Subventionen.
Europarl v8

Strategic reporting is also an evaluation of the ongoing process.
Strategieberichte stellen außerdem eine Bewertung des laufenden Prozesses dar.
Europarl v8

Such modalities shall be kept under ongoing review and shall be revised as necessary in accordance with the provisions of Article 116.
Diese Modalitäten werden laufend überprüft und falls erforderlich nach Artikel 116 angepasst.
DGT v2019

Mr Mladenov's report makes a very important contribution to the ongoing work.
Der Bericht von Herrn Mladenov stellt einen wichtigen Beitrag zur laufenden Arbeit dar.
Europarl v8

We must therefore concentrate on the ongoing negotiations.
Wir sollten uns daher auf die laufenden Verhandlungen beziehen.
Europarl v8

The debate with the Americans is ongoing.
Die Diskussionen mit den USA laufen noch.
Europarl v8

We will particularly highlight development issues within the context of the ongoing negotiations.
Wir werden im Zusammenhang mit den laufenden Verhandlungen insbesondere Entwicklungsfragen hervorheben.
Europarl v8

There are plenty of opportunities for this in ongoing programme planning.
Hier gibt es noch alle Möglichkeiten in der laufenden Programmplanung.
Europarl v8

The data for the international reserves template may be revised on an ongoing basis, where appropriate.
Die Daten zum Offenlegungstableau können gegebenenfalls laufend revidiert werden.
DGT v2019