Translation of "Ongoing commitment" in German

We salute the ongoing commitment of Commissioner Papoutsis to renewable energy.
Wir begrüßen das anhaltende Engagement von Kommissar Papoutsis für erneuerbare Energie.
Europarl v8

Our new support reflects our ongoing commitment to investing in West Africa.
Unsere neue Unterstützung spiegelt unser anhaltendes Engagement wider, in Westafrika zu investieren.
TildeMODEL v2018

This decision is an important part of our ongoing commitment to the people of Afghanistan.
Dieser Finanzierungsbeschluss ist ein wichtiger Bestandteil unseres Engagements gegenüber der afghanischen Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

The projects illustrate the Commission's ongoing commitment to its flagship circular economy package.
Die Projekte belegen das fortgesetzte Engagement der Kommission für ihre Leitinitiative zur Kreislaufwirtschaft.
TildeMODEL v2018

The Commission also has an ongoing commitment to deliver longer term support to Mozambique.
Die Kommission hat sich verpflichtet, Mosambik längerfristige Unterstützung bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

This policy requires the ongoing commitment of both parties and a steady effort.
Diese Politik erfordert ein anhaltendes Engagement und kontinuierliche Bemühungen beider Seiten.
EUbookshop v2

The sport needs design, innovation, ongoing commitment.
Der Sport braucht Design, Innovation, kontinuierliches Engagement.
CCAligned v1

This is part of our ongoing commitment to animal and eco friendly fashion.
Dies ist ein Beitrag zu unserem nachhaltigen Engagement für tier- und umweltfreundliche Mode.
ParaCrawl v7.1

The carrying amount corresponds to the fair value of the ongoing commitment.
Der Buchwert entspricht dem Zeitwert des anhaltenden Engagements.
ParaCrawl v7.1

Quality is a matter of course and an ongoing commitment for us.
Qualität ist für uns eine Selbstverständlichkeit und eine dauerhafte Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

Vital here is the ongoing commitment to a sustainable vision by all spheres of society.
Entscheidend sei hier das anhaltende Bekenntnis aller Gesellschaftsschichten zu einer Vision von Nachhaltigkeit.
ParaCrawl v7.1

The German Government also emphasised its ongoing commitment to the future of the Western Balkans.
Die Bundesregierung betonte zudem ihr fortwährendes Engagement für die Zukunft des Westlichen Balkans.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your ongoing commitment and loyalty.
Ich danke Ihnen für Ihr Engagement und Ihre Treue.
ParaCrawl v7.1

The eco-audit represents ongoing commitment rather than a finishing point.
Das Öko-Audit ist mehr Verpflichtung als Schlusspunkt.
ParaCrawl v7.1

UL employees are a vital extension of our ongoing commitment to corporate responsibility.
Die Mitarbeiter von UL verkörpern unser Engagement als verantwortungsbewusster Unternehmensbürger.
ParaCrawl v7.1

Our efforts include an ongoing commitment to continue our leadership role in the area of sustainability.
Dabei verpflichten wir uns, unsere führende Rolle im Bereich Nachhaltigkeit weiter auszubauen.
ParaCrawl v7.1

Companies are examined for their ongoing commitment to responsible behavior.
Unternehmen werden auf ihr kontinuierliches Engagement für verantwortliches Verhalten untersucht.
ParaCrawl v7.1

This is part of our ongoing commitment to eco-friendly fashion.
Dies ist ein Beitrag zu unserem nachhaltigen Engagement für umweltfreundliche Mode.
ParaCrawl v7.1

Mr Piebalgs is also expected to reaffirm the EU’s ongoing commitment to cooperation with Guatemala.
Darüber hinaus dürfte Kommissar Piebalgs das anhaltende Engagement der EU für die Zusammenarbeit mit Guatemala bekräftigen.
TildeMODEL v2018