Translation of "Ongoing fee" in German

Most franchise providers require an initial fee for training, ownership rights and know-how, and an ongoing fee for advertisement and other services which, as a rule, runs several percent of monthly sales.
Die meisten Franchise-Geber verlangen für Schulungen, Schutzrechte und Know-how eine Einstiegsgebühr, für Werbung und andere Dienstleistungen eine laufende Gebühr, in der Regel einige Prozent des Monatsumsatzes.
ParaCrawl v7.1

Avoid these scams by buying from a trusted online merchant that does not have an automobile ship program or charges any kind of ongoing fee.
Vermeiden Sie diese Abzocke durch aus einem angesehenen Online-Händlern zu kaufen, die kein Auto Schiff Programm haben oder laden jede Art von Dauerlade.
ParaCrawl v7.1

The service fee for support services provided by the systems head office – such as training, assistance, purchasing etc. – are, for the most part, covered by the ongoing franchise fee.
Die Servicegebühr für Unterstützungsleistungen der Systemzentrale - wie Ausbildung, Betreuung, Einkauf etc. - sind meist in den laufenden Franchise-Gebühren enthalten.
ParaCrawl v7.1

Like other funds, ETFs charge an annual ongoing fee, which is deducted from the returns of ETF (rather than being an explicit separate fee that you pay).
Wie alle anderen Fonds, berechnen ETFs eine jährliche laufende Gebühr, die von der Rendite des ETF (anstatt einer expliziten gesonderten Gebühr, die Sie bezahlen) abgezogen wird.
ParaCrawl v7.1

Avoid these scams by buying from a trustworthy online merchant that does not have a vehicle ship program or charges any type of ongoing fee.
Vermeiden Sie diese Betrügerei durch von einem glaubwürdigen Online-Händlern bestellen, die nicht ein Auto Schiff Programm oder Gebühren haben jede Art von Dauerlade.
ParaCrawl v7.1

Other franchising fees Franchising also involves other fees that may be charged depending on the franchise system: The service fee for support services provided by the systems head office – such as training, assistance, purchasing etc. – are, for the most part, covered by the ongoing franchise fee.
Sonstige Gebühren im Franchising Darüber hinaus gibt es weitere Gebühren im Franchising, die je nach Franchise-System erhoben werden: Die Servicegebühr für Unterstützungsleistungen der Systemzentrale - wie Ausbildung, Betreuung, Einkauf etc. - sind meist in den laufenden Franchise-Gebühren enthalten.
ParaCrawl v7.1

There are no ongoing subscription fees.
Es werden keinerlei laufende Gebühren fällig.
CCAligned v1

Besides one-off commissions, sustainable ongoing fees depending on the value of tokenized assets can be realized.
Neben Einmalvergütungen winken nachhaltige, laufende Vergütungen in Abhängigkeit vom Wert der tokenisierten Assets.
ParaCrawl v7.1

Latest technology: Get access to the latest product releases without ongoing maintenance fees
Immer die neueste Technologie: Sie erhalten Zugriff auf die neuesten Produkt-Releases ohne laufende Wartungsgebühren.
ParaCrawl v7.1

I recommend it because it will lower your ongoing transfer fees and you get the real exchange rate.
Ich empfehle es, da es deine laufendes Transfergebühren senken wird und du den realen Wechselkurs erhältst.
CCAligned v1

This joint company receives a compensation through licensing fees, ongoing royalty fees, along with upfront success fees paid directly to the Explorer.
Diese gemeinsame Firma empfängt einen Ausgleich durch Lizenzgebühren, fortwährende Abgabegebühren, zusammen mit den upfront Erfolggebühren, die dem Forscher direkt gezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

They are particularly dissuaded by ongoing fees and the disadvantage of no longer being able to use the software after expiry of the subscription or rental period.
Abschreckend seien vor allem die fortlaufenden Gebühren und der Nachteil, die Software nach Ablauf des Abonnements oder Mietverhältnisses nicht weiter nutzen zu können.
ParaCrawl v7.1

The program costs help us cover all expenses related to organizing your stay abroad (for example, rental of office premises, ongoing administration fees, our multilingual staff, website maintenance, marketing costs, taxes, etc.).
Mit der Einnahme der Gebühren bestreiten wir sämtliche Kosten, die mit der Organisation deines Auslandsaufenthalts in Verbindung stehen (z.B. Büromiete, laufende Verwaltungskosten, Personalkosten, Instandhaltung unserer Internetseiten, Marketingausgaben, Steuern, etc.).
ParaCrawl v7.1

If, for example, fee information concerning the current state of the ongoing fees in a period for a subscriber line of the terminal TER is stored on the control system CS, the terminal TER can, for example triggered by a timer at times of low network load, ask the control system CS for the fee information.
Wenn z.B. auf der Steuerungseinrichtung CS eine Gebühreninformation über den aktuellen Stand der in einer Periode aufgelaufenen Gebühren für den Teilnehmeranschluß des Endgerätes TER abgelegt ist, kann das Endgerät TER, z.B. ausgelöst durch eine Zeitsteuerung zu Zeiten geringer Netzlast, die Steuerungseinrichtung CS nach der Gebühreninformation fragen.
EuroPat v2

With no ongoing subscription fees, it's a cost-effective way to make the most of your existing technology.
Da keine laufenden Nutzungsgebühren anfallen, ist dies eine kostengünstige Möglichkeit, Ihre vorhandene Digitaltechnik optimal zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

The reasons for this are higher ongoing guarantee fees resulting from the replenishment of the guarantee facility from EUR 7 to 10 billion as well as the resulting subsequent pro rata payment of the basic premium amounting to some EUR -69 million.
Ursächlich dafür sind eine höhere laufende Garantievergütung durch die Wiederaufstockung des Garantierahmens von 7 auf 10 Mrd. Euro sowie eine daraus resultierende anteilige Nachzahlung der Grundprämie in Höhe von rund -69 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

Sierra does not consider the properties comprising the Las Lomas Project to be core to its ongoing strategy and such properties have ongoing property maintenance fees and other expenses associated with them.
Sierra erachtet die Konzessionsgebiete, die das Projekt Las Lomas bilden, nicht als Kernstück seiner aktuellen Strategie und solche Konzessionsgebiete erfordern laufende Instandhaltungskosten und andere dazugehörige Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

The reasons for this are higher ongoing guarantee fees resulting from the replenishment of the guarantee facility from EUR 7 to 10 billion as well as the share of some EUR -36 million, due in the third quarter of 2013 for the agreed special payment on the increase in the guarantee.
Ursächlich sind eine höhere laufende Garantievergütung durch die Wiedererhöhung des Garantierahmens von 7 auf 10 Mrd. Euro sowie der auf das dritte Quartal 2013 entfallende Anteil in Höhe von rund -36 Mio. Euro für die vereinbarte Sonderzahlung zur Garantieerhöhung.
ParaCrawl v7.1

Suitable for new installations or retrofit, the DC Supervisor system is easily scalable, cost effective as there are no ongoing licence fees, and, as you’d expect from a Synapsys system, it features an easy-to-use graphic user interface.
Geeignet für Neuinstallationen oder Nachrüstung, das Supervisor-System DC leicht skalierbar ist, kosteneffektiv, da es keine laufenden Lizenzgebühren sind, und, wie man sich von einem Synapsys System erwarten würde, es verfügt über eine einfach zu bedienende grafische Benutzeroberfläche.
ParaCrawl v7.1

The consortium members benefit from the DFG's funding of the alliance licence, which covers 25 percent of the ongoing licence fees of the participating institutions.
Die Konsortialteilnehmer profitieren von der Förderung der Allianz-Lizenz durch die DFG, die 25 Prozent der laufenden Lizenzgebühren der beteiligten Einrichtungen übernimmt.
ParaCrawl v7.1

The ongoing fees for ISPs depend on the number of participants connected via the relevant ISP:
Die laufenden Gebühren für ISP sind abhängig von der Anzahl der durch den betreffenden ISP angebundenen Teilnehmer:
ParaCrawl v7.1