Translation of "Ongoing interest" in German

These activities require ongoing interest, concentration and coordination ability.
Solche Tätigkeiten erfordern ein anhaltendes Interesse, Konzentration und Koordinationsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

The ongoing low interest rate environment continues to be the main challenge for savers and investors.
Das anhaltende Niedrigzinsumfeld bleibt weiterhin die zentrale Herausforderung für Sparer und Investoren.
ParaCrawl v7.1

The ongoing low interest rate climate continues to have a negative effect on life insurance.
Das anhaltende Niedrigzinsumfeld wirkte sich weiterhin negativ auf die Lebensversicherung aus.
ParaCrawl v7.1

Credit markets in 2017 were affected by continued political uncertainties and the ongoing low interest rate environment.
Die Kreditmärkte in 2017 waren beeinflusst von politischer Unsicherheit und dem anhaltenden Niedrigzinsumfeld.
ParaCrawl v7.1

I would urge the European Commission to take an ongoing interest in this issue.
Ich ersuche die Europäische Kommission dringend, sich in dieser Sache kontinuierlich zu engagieren.
Europarl v8

This year, too, we are noticing the ongoing international interest in particular in the German market.
Auch dieses Jahr merken wir auf der Messe das ungebrochene internationale Interesse gerade am deutschen Immobilienmarkt.
ParaCrawl v7.1

The potential offered by life insurance will be further exploited, in spite of the challenges presented by the ongoing low interest rate environment.
Trotz der Herausforderungen des anhaltenden Niedrigzinsumfeldes soll das Potenzial in der Lebensversicherung weiter ausgeschöpft werden.
ParaCrawl v7.1

Madam President, Mrs Malmström, the Council welcomes Parliament’s ongoing interest in the improvement of the situation in Cuba, and we will be unstinting in our joint efforts at bringing about peaceful change there.
Der Rat begrüßt das kontinuierliche Interesse des Europäischen Parlaments an einer Verbesserung der Lage in Kuba, und wir werden in unseren gemeinsamen Bemühungen, einen friedlichen Wandel herbeizuführen, nicht nachlassen.
Europarl v8

There were many who took a keen ongoing interest in Commissioner Kinnock's ambitions in terms of flatter organisation, better personnel policy and increased gender equality.
Viele haben mit großem Interesse die ambitionierten Pläne von Kommissar Kinnock im Hinblick auf eine flachere Organisation, bessere Personalpolitik und mehr Gleichstellung verfolgt.
Europarl v8

This relatively lower peak position has been attributed to the lack of US promotion and—according J. Randy Taraborrelli and Allmusic writer William Ruhlman—the ongoing US public interest in the singer's private life over his music.
Diese relativ niedrige Position wurde durch J. Randy Taraborrelli und dem "Allmusic"-Schreiber William Ruhlman mit der fehlenden Werbung auf dem US-Markt und dem höheren interesse an Jacksons Privatleben als an seiner Musik begründet.
Wikipedia v1.0

So, we all have a stake in this work and I thank you for the ongoing interest you show in our work.
Demnach geht diese Arbeit uns alle an, und ich danke Ihnen für Ihr kontinuierliches Interesse an unse­rer Arbeit.
TildeMODEL v2018

The European community of States should be able to service the ongoing interest payments for the future bonds themselves through increased tax revenues due to higher growth, or from new types of taxation such as the financial transaction tax.
Die Bedienung der laufenden Zinszahlungen für die Zukunftsanleihe selbst kann die europäische Staatengemeinschaft aus Steuermehreinnahmen begleichen, die mit einem höheren Wachstum einhergehen, oder durch neue Steuerarten - wie die Finanz­transaktionssteuer - ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

But perhaps the biggest indicator of the project’ssuccess is the ongoing interest in the questions ithas raised.
Der vielleicht wichtigste Indikator für den Erfolg des Projekts ist das laufende Interesse an den behandelten Fragen.
EUbookshop v2

The European Blind Union gave a positive response to the outputs of the project and the partners have received ongoing proof of interest in the project not only from countries in Europe but from as far afield as the Middle East and Argentina.
Die Europäische Blindenunion hat positiv auf die Ergebnisse des Projekts reagiert, und die Partner haben nachhaltiges Interesse an dem Projekt zu verzeichnen, nicht nur aus europäischen Ländern, sondern auch aus so fernen Gegenden wie dem Mittleren Osten und Argentinien.
EUbookshop v2

For many years the Commission has shown an ongoing interest in the protection of the hooded seal (monachus-monachus).
Die Kommission hat seit mehreren Jahren ein beständiges Interesse am Schutz des Seehundes (monachus-monachus) bewiesen.
EUbookshop v2

Instead I must content myself with a deep and ongoing interest in the progress and outcome of the IVth E.C.S.C. Programme.
Statt dessen muss ich mich damit begnügen, Fortschritt und Ergebnisse des IV. Ergonomieprogramms der E.G.K.S. mit grossem Interesse zu verfolgen.
EUbookshop v2

With over 100 participants from 14 countries in attendance, this year's forum once again demonstrated that there is an ongoing interest in the specialist field of polyester recycling.
Mit über 100 Teilnehmern aus 14 Nationen zeigte das Forum auch in diesem Jahr das anhaltende Interesse am Spezialgebiet Polyester Recycling.
ParaCrawl v7.1

The ongoing low interest policy is forcing insurance enterprises to further diversify their investments and to increasingly invest in real property – through direct investments and the extension of loans.
Die anhaltende Niedrigzinspolitik zwingt Versicherungsunternehmen, ihre Anlagen weiter zu diversifizieren und vermehrt in Immobilien zu investieren - durch Direktanlage und die Vergabe von Darlehen.
ParaCrawl v7.1