Translation of "Only applies" in German

Of course, the proposal in question only applies to the implementation of the Amsterdam Treaty.
Der vorliegende Vorschlag gilt nur bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam.
Europarl v8

This customs duty applies only to ex quota products.
Dieser Zollsatz gilt nur für Waren außerhalb eines Kontingents.
DGT v2019

The Privacy Act only applies to anyone present in Canada.
Das Privacy Act gilt lediglich für Personen, die sich in Kanada aufhalten.
DGT v2019

The Torremolinos Convention therefore currently applies only to 15 % of vessels.
Das Torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der Fahrzeuge.
Europarl v8

However, this only applies to about 9 % of all Structural Fund resources.
Dieses gilt aber nur für etwa 9 % der Strukturfondsmittel.
Europarl v8

However, that Regulation only applies to certain breeds of bulls and to organisations in certain Member States.
Die Verordnung gilt jedoch nur für bestimmte Stierrassen und Organisationen in bestimmten Mitgliedstaaten.
DGT v2019

It applies only to questions to the previous speaker, not for statements.
Es gilt nur für Fragen an den vorigen Redner, nicht für Erklärungen.
Europarl v8

The regulation currently only applies to EU citizens and to stateless persons and refugees.
Die Verordnung gilt zur Zeit nur für EU-Bürger sowie Staatenlose und Flüchtlinge.
Europarl v8

Applies only to vessels flaying the flag of Latvia.’
Gilt nur für Schiffe unter lettischer Flagge“
DGT v2019

Applies only to the Latvian zone of EC waters.
Gilt nur für die lettische Zone der Gemeinschaftsgewässer.
DGT v2019

This exemption applies only to the acquirer.
Diese Ausnahme gilt nur für den Erwerber.
DGT v2019

The exemption applies only to the ad valorem duty.
Die Zollbefreiung gilt nur für den Wertzoll.
DGT v2019

This condition now only applies to the funding issue.
Jetzt ist dieses Erfordernis nur noch für die Finanzierung gegeben.
Europarl v8

It mostly applies only on motorways and only to vehicles weighing 12 tonnes or more.
Sie gilt meist nur auf Autobahnen und sie gilt erst ab 12 Tonnen.
Europarl v8

That is why the situation only applies to new staff.
Deshalb gilt die Regelung nur für neue Mitarbeiter.
Europarl v8

The Works Councils directive, on the other hand, applies only to multi-national enterprises.
Die Betriebsräte-Richtlinie gilt dagegen nur für transnationale Unternehmen.
Europarl v8

After all, the regulation only applies to the TEN roads.
Die Richtlinie gilt nämlich nur für das TEN-Straßennetz.
Europarl v8

First, the country of origin principle only applies to the temporary cross-border provision of services.
Erstens gilt das Herkunftslandprinzip nur für die zeitweilige grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen.
Europarl v8

The target figure system or the quota system is not a system which only applies to women.
Das Sollzahlen- oder Quotensystem gilt nicht nur für Frauen.
Europarl v8

If it only applies to Africa, then the communiqué is presenting a somewhat different picture.
Betrifft sie lediglich Afrika, dann vermittelt das Kommunique ein etwas anderes Bild.
Europarl v8

First of all, the proposal only applies, of course, to EU Member States.
Erstens: Der Vorschlag gilt selbstverständlich nur für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Europarl v8

Article 33.2 of the Statute only applies within the Eurosystem .
Artikel 33.2 der ESZB-Satzung findet nur innerhalb des Eurosystems Anwendung .
ECB v1

Article 30.4 of the Statute only applies within the Eurosystem .
Artikel 30.4 der ESZB-Satzung findet nur innerhalb des Eurosystems Anwendung .
ECB v1