Translation of "Only around" in German

The sorry country bringing up the rear in this case, I might add, is Germany with only around 2%.
Trauriges Schlusslicht ist dabei übrigens Deutschland mit nur ca. 2 %.
Europarl v8

And all day she walked around only in her underwear.
Sie lief den ganzen Tag nur in ihrer Unterwäsche herum.
TED2013 v1.1

Only around two minutes of the speech concerns the destruction of the Jews.
Nur etwa zwei Minuten der Rede befassten sich mit den Judenmorden.
Wikipedia v1.0

There, the language is used only around the southern coastal regions.
Der Sprachgebrauch ist dort nur in der südlichen Küstenregion zu finden.
Wikipedia v1.0

Only around 10% of people lived in cities.
Nur rund 10% der Menschen lebten in Städten.
News-Commentary v14

Spain and Italy are paying only around 150 basis points more than Germany.
Spanien und Italien zahlen nur etwa 150 Basispunkte mehr als Deutschland.
News-Commentary v14

There have only been around 20 counterfeits per 1 million genuine banknotes in circulation.
Auf 1 Million umlaufende echte Banknoten entfielen lediglich rund 20 Fälschungen.
TildeMODEL v2018

However they are only around 26% of all self-employed with employees.
Bei den Selbstständigen mit Angestellten machen sie indessen nur rund 26 % aus.
TildeMODEL v2018

The high-skilled workers only accounted for around 9% of the employed workforce.
Der Anteil der hoch qualifizierten Arbeitskräfte lag nur bei ungefähr 9 %.
TildeMODEL v2018

In other countries only around one third of people aged 55 to 64 are in employment.
In anderen Ländern arbeitet nur ca. ein Drittel der 55-64-Jährigen.
TildeMODEL v2018

In today’s Objective 1 regions, only around one-third of all households have access to the internet.
In den derzeitigen Ziel-1-Regionen verfügt lediglich ein Drittel aller Haushalte über einen Internet-Zugang.
TildeMODEL v2018

As for cells, the export volumes represented only around 12 % of the total production volume of cells.
Bei den Zellen machten die Ausfuhren lediglich rund 12 % der Gesamtproduktion aus.
DGT v2019