Translation of "Only this week" in German

It will be submitted to the European Parliament only this week.
Er wird dem Europäischen Parlament erst diese Woche vorgelegt werden.
Europarl v8

They are the only winners this week.
Sie sind die einzigen Gewinner in dieser Woche.
OpenSubtitles v2018

This report was circulated only this week.
Dieser Bericht wurde erst diese Woche in Umlauf gebracht.
EUbookshop v2

The launch can only be this week.
Der Start ist nur diese Woche möglich.
OpenSubtitles v2018

I only cheated once this week.
Ich habe diese Woche nur einmal geschummelt.
OpenSubtitles v2018

We have heard that only this week.
Wir haben es erst in dieser Woche gehört.
EUbookshop v2

Only this week it rearrested one of the former leaders of the opposition in that country.
Erst in dieser Woche wurde einer der früheren Oppositionsführer des Landes erneut verhaftet.
EUbookshop v2

But the Commission has spoken out on the matter only this week.
Die Kommission hat sich aber erst jetzt zu diesem Thema geäußert.
ParaCrawl v7.1

Only this week, you can save 20% on all upgrades!
Nur diese Woche sparen Sie 20% auf alle Upgrades!
ParaCrawl v7.1

Only this week, you will save 20% on all regular license upgrades.
Nur diese Woche sparen Sie 20% auf alle Upgrades regulärer Lizenzen.
ParaCrawl v7.1

Only this week, the identities of another four complainants in the EU proceedings came to light.
Erst letzte Woche wurde die Identität von vier weiteren Beschwerdeführern der EU-Kartellklage bekannt.
ParaCrawl v7.1

Only this week, you will save 33% on all new licenses for faculty use.
Nur diese Woche sparen Sie 33% auf alle neuen Lizenzen.
ParaCrawl v7.1

The third gift has only emerged this week.
Das dritte Geschenk ist mir erst diese Woche klar geworden.
ParaCrawl v7.1

Ten weeks later it is only this week that we have received a plan to deal with the problem.
Erst nach zehn Wochen erhielten wir diese Woche einen Plan für die Behandlung dieses Problems.
Europarl v8

This is our only opportunity this week to speak out about the military coup in Thailand.
Dies wäre die einzige Gelegenheit in dieser Woche, uns gegen den Militärputsch in Thailand auszusprechen.
Europarl v8

Let me add that the proliferation of auxiliary carriers over the same routes would be a waste of resources and of energy inconsistent with the energy-saving objectives which this House endorsed only this week.
Zielen der Energieeinsparung zuwiderläuft, für die sich unsere Versammlung gerade in dieser Woche ausgesprochen hat.
EUbookshop v2

Nonetheless, you made the decision, only this week, sir, to keep those previous negotiations secret?
Trotzdem trafen Sie die Entscheidung, diese Woche, Sir, dass diese Verhandlungen geheim bleiben?
OpenSubtitles v2018

You are not only representing yourselves this week, but generations from our school and your families.
Ihr vertretet diese Woche nicht nur euch selbst, sondern Generationen unserer Schule und eurer Familien.
OpenSubtitles v2018

My father woke up from his coma after only one week this was the first miracle.
Nur eine Woche später erwachte mein Vater aus dem Koma – das war das erste Wunder.
ParaCrawl v7.1

All SALE items on URBANOUTFITTERS.com will come with extra 30% discount, only this week!
Alle Verkauf Elemente auf URBANOUTFITTERS.com kommen mit extra 30% Rabatt, nur in dieser Woche!
ParaCrawl v7.1

For one, the Samsung Galaxy S III was only announced this week.
Zum einen, das Samsung Galaxy S III wurde erst in dieser Woche angekündigt .
ParaCrawl v7.1

Of the many (secret) tips and recommendations, however, we were able to implement only a little this week.
Von den Vielen (Geheim-)tipps und Empfehlungen konnten wir in dieser Woche allerdings nur wenig umsetzen.
ParaCrawl v7.1