Translation of "Open a dialogue" in German

But for the sake of everyone involved I would just like to open a dialogue.
Aber im besten Interesse aller Beteiligten... würde ich gern den Dialog eröffnen.
OpenSubtitles v2018

Don't we deserve to open a dialogue on this issue?
Verdienen wir denn nicht, über dieses Thema offen zu reden?
OpenSubtitles v2018

We try to have as open a dialogue with the CCS as possible.
Wir sind bestrebt, einen möglichst offenen Dialog mit der CCS zu führen.
EUbookshop v2

I'm gonna find this kid, and I'm just gonna... open up a dialogue.
Ich werde dieses Kind finden, und dann werden wir einfach darüber reden.
OpenSubtitles v2018

They were usually very accepting and open to a dialogue.
Sie waren gewöhnlich sehr akzeptierend und offen für einen Dialog.
ParaCrawl v7.1

This will open a download dialogue, in which you select Save.
Dann öffnet sich ein Download-Dialog, in dem Sie Speichern wählen.
ParaCrawl v7.1

Customer experiences open up a dialogue and strengthen the partnership emotionally.
Kundenerlebnisse öffnen den Dialog und verstärken emotional die Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

Here especially we must seek to open a critical dialogue.
Gerade hier müssen wir den kritischen Dialog suchen.
ParaCrawl v7.1

So, it had to explain its policy and engage in as open a dialogue as possible.
Aus diesem Grund müsse sie ihre Politik erläutern und einen möglichst offenen Dialog herstellen.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes the decision of Bahrain's authorities to open a national dialogue.
Der Rat begrüßt, dass die bahrainische Regierung beschlossen hat, einen nationalen Dialog einzuleiten.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the decision of Bahrain's authorities to open a national dialogue.
Der Rat hat begrüßt, dass die bahrainische Regierung beschlossen hat, einen nationalen Dialog einzuleiten.
TildeMODEL v2018

The Director of NCS has instructed me to open a dialogue with you.
Der Leiter der nationalen Geheimdienste hat mich angewiesen, einen Dialog mit ihnen zu beginnen.
OpenSubtitles v2018

Unless you'd like to try something as breathtakingly rational... as trying to open up a dialogue.
Außer, Sie versuchen etwas so gewagt Vernünftiges, wie einen dialog zu eröffnen.
OpenSubtitles v2018

We count on the European Union to show proof of its understanding, and open a suitable dialogue.
Man baue darauf, daß die Europäische Union Verständnis zeigen und einen geeigneten Dialog einleiten werde.
EUbookshop v2

Long clicking will open a dialogue to alter name, position and URL of the bookmark.
Ein langer Klick auf öffnet den Dialog zum Ändern von Name und Position des Lesezeichens.
ParaCrawl v7.1

The external effect of the three basic colours is to open up a dialogue to nature and the landscape.
In ihrer Außenwirkung nehmen die drei Grundfarben den Dialog zu Natur und Landschaft auf.
ParaCrawl v7.1

Holcim is open for a dialogue.
Holcim ist zum Dialog bereit.
ParaCrawl v7.1

Click »Export...« to open a dialogue, you can select the controller forms to be exported from.
Es öffnet sich ein Dialog, in dem Sie die zu exportierenden Steuerungen auswählen können.
ParaCrawl v7.1

In fact, whilst, in theory, the ad hoc concertation procedure consists of formalized discussions between the two arms of the Budgetary Authority as regards the amount and distribution of compulsory and non-compulsory expenditure, in practice, this procedure allows the European Parliament to open a dialogue and to politically blackmail the Council, both as regards the amount of compulsory expenditure as well as the nature of some of this expenditure.
Zwar besteht das Ad-hoc-Konzertierungsverfahren theoretisch in formalisierten Beratungen zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde über Höhe und Aufteilung der obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben, doch wird es dem Europäischen Parlament mit diesem Verfahren ermöglicht, einen Dialog zu eröffnen und einen echten politischen Druck auf den Rat auszuüben, was den Betrag der obligatorischen Ausgaben sowie den Charakter einiger dieser Ausgaben betrifft.
Europarl v8

Its purpose is to open a dialogue to help find a way to restore the rule of law and respect for democratic principles with a view to normalising relations, including the provision of EU-funded cooperation projects.
Das Ziel besteht in der Eröffnung eines Dialogs, um einen Weg für die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung demokratischer Grundsätze zu finden, im Hinblick auf eine Normalisierung der Beziehungen, einschließlich von Kooperationsprojekten, die von der EU finanziert werden.
Europarl v8

The European Parliament will also open a direct dialogue on these issues with members of the Kazakh parliament through the Parliamentary Cooperation Committee which is one of the three institutions which will oversee the PCA.
Auch das Europäische Parlament wird über den Parlamentarischen Kooperationsausschuß, der einer der drei das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen überwachenden Institutionen ist, in einen direkten Dialog zu diesen Fragen mit Mitgliedern des kasachischen Parlaments eintreten.
Europarl v8

Contracting authorities shall open a dialogue with the candidates satisfying the selection criteria set out in Article 135 in order to identify and define the means best suited to satisfying their needs.
Sie eröffnen mit den nach Maßgabe der Kriterien gemäß Artikel 135 ausgewählten Bewerbern einen Dialog, dessen Ziel es ist, die Mittel, mit denen ihre Bedürfnisse am besten erfüllt werden können, zu ermitteln und festzulegen.
DGT v2019