Translation of "Open a window" in German

If we could only open a window.
Könnte man bloß ein Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

Open a window, it wouldn't smell.
Öffnen Sie 'n Fenster, es vergeht.
OpenSubtitles v2018

An open window, a detective, and here I am.
Ein Fenster, ein Kommissar, hier bin ich.
OpenSubtitles v2018

"When God closes a door to us, then he'll open a window for us".
Wenn Gott uns eine Tür zuschlägt, dann öffnet er uns ein Fenster.
OpenSubtitles v2018

Open a window, it reeks in here.
Öffne ein Fenster, hier drin stinkt's.
OpenSubtitles v2018

Just don't forget to open a window this time.
Vergiss diesmal nicht, das Fenster zu öffnen.
OpenSubtitles v2018

And then I'll open a window.
Und dann öffne ich ein Fenster.
OpenSubtitles v2018

Can somebody open a window, please?
Kann jemand bitte ein Fenster öffnen?
OpenSubtitles v2018

So let's open a window.
Dann lass uns ein Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

I couldn't even open a window at night.
Ich konnte nachts nicht mal mehr das Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

Just finish up whatever you're doing and... Open a window.
Beenden Sie einfach, was Sie da tun und... öffnen ein Fenster.
OpenSubtitles v2018

All right, you, I'm gonna go shut that door and open a window.
Ok, ich werde mal die Türe schließen und ein Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

I'll open a window.
Und ich mach ein Fenster auf.
OpenSubtitles v2018

Maybe together we can open a window.
Vielleicht können wir gemeinsam ein Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

You ever open up a window in here?
Machst du auch mal 'n Fenster auf?
OpenSubtitles v2018

Or perhaps I could open a window.
Oder vielleicht könnte ich ja das Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

And I can open a freaking window in here.
Wir haben nicht mal ein Fenster hier.
OpenSubtitles v2018

If it looks like I'm going, open a window.
Falls es mal dazu kommt, öffne ein Fenster.
OpenSubtitles v2018

Can somebody open a window or something?
Kinder, können wir mal das Fenster aufmachen oder was?
OpenSubtitles v2018