Translation of "Operational" in German

The implementation of the Greek operational programme for 2007-2013 is delayed.
Die Umsetzung des griechischen operationellen Programms für 2007 bis 2013 ist verspätet.
Europarl v8

This dialogue should enter an operational phase.
Dieser Dialog sollte in eine operative Phase eintreten.
Europarl v8

As a consequence, UCLAF has developed into a comprehensive operational service.
Damit ist die UCLAF zu einer umfassenden operationellen Dienststelle geworden.
Europarl v8

The Commission did not wish to draw the operational conclusions that are necessary for the future.
Die Kommission wollte die operationellen Schlußfolgerungen für die Zukunft nicht ziehen.
Europarl v8

But we must not narrow our view to operational day-to-day affairs.
Wir dürfen dabei aber nicht den Blick auf das operative Tagesgeschäft verengen.
Europarl v8

National authorities shall transfer operational control to the Union.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung der Union.
DGT v2019

National authorities shall transfer operational control to the European Union.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung der EU.
DGT v2019

It performs three main operational functions: early warning, situation assessment and strategic planning;
Er erfüllt drei operative Hauptfunktionen: Frühwarnung, Lagebeurteilung und strategische Planung.
DGT v2019

In particular, I support the idea of an EU Operational Military Headquarters being established.
Insbesondere befürworte ich die vorgeschlagene Schaffung eines operationellen EU-Hauptquartiers.
Europarl v8

The operational programmes are focusing on two areas.
Die operationellen Programme haben zwei Schwerpunkte.
Europarl v8

The operational programmes between and within Member States are becoming increasingly important.
Die operationellen Programme zwischen und innerhalb von Mitgliedstaaten werden immer wichtiger.
Europarl v8