Translation of "Operational activity" in German

The Committee monitors the implementation of OLAF’s investigative functions without intervening in its operational activity.
Der Ausschuss überwacht die Untersuchungstätigkeit des OLAF, ohne dabei in dessen operative Tätigkeit einzugreifen.
EUbookshop v2

Joint actions are used in cases where operational activity by the Union is considered necessary.
Gemeinsame Aktionen betreffen Situationen, in denen eine operative Aktion der Union für notwendig erachtet wird.
EUbookshop v2

The analysis of operational activity shows that this investment is now producing real results.
Wie aus der Analyse der operativen Arbeit hervorgeht, haben sich diese Anstrengungen gelohnt.
EUbookshop v2

Not all organisations are of equal importance in terms of operational activity and political decisions.
Nicht alle Organisationen sind gleich wichtig, was ihre operative Tätigkeit und ihre politischen Entscheide anbelangt.
ParaCrawl v7.1

The cash flow from operational activity amounted to € 9.6 million (previous year: € 5.9 million).
Der Cashflow aus betrieblicher Tätigkeit betrug 9,6 Mio. Euro (Vorjahr: 5,9 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

After all, this is a guarantee of exclusively maneuverable and operational activity, as well as the firepower of all the armed forces.
Immerhin ist dies eine Garantie für ausschließlich wendige und operative Aktivitäten sowie die Feuerkraft aller Streitkräfte.
ParaCrawl v7.1

It is also proposed that Europol should be given more powers, one of them being that it should also include operational activity - this in spite of the fact that Europol is subject to inadequate parliamentary and judicial control and characterized by a serious lack of openness and protection of privacy and personal data.
Es wird außerdem vorgeschlagen, daß Europol mehr Rechte bekommen soll, einschließlich der Einrichtung einer operativen Einheit - obwohl Europol nicht ausreichend parlamentarisch und juristisch kontrolliert wird, sowie ernste Mängel aufweist, was Offenheit und Schutz der Privatsphäre und persönlicher Daten angeht.
Europarl v8

The Agency should improve its annual work programme by including specific and measurable objectives both at policy area level and at operational activity level.
Die Agentur sollte ihre Jahresarbeitsprogramme verbessern, indem sie spezifische und messbare Ziele sowohl auf Ebene der Politikbereiche als auch auf Ebene der operativen Tätigkeiten einbezieht.
Europarl v8

Its legislative work should lead to visible operational activity and cooperation on practical matters between the law enforcement agencies and the immigration authorities.
Sein legislatives Wirken muss sich in einer sichtbaren operationellen Tätigkeit und einer praktischen Kooperation zwischen den Dienststellen, die mit der Umsetzung des Gesetzes beauftragt sind, und den Einwanderungsbehörden niederschlagen.
Europarl v8

In its preliminary draft amending budget 6/2007, the Commission proposed the creation of a new budget item - 'Damage requests resulting from legal procedures against the Commission's decisions in the field of competition' and the classification of the related expenditure under Heading 1a of the multiannual financial framework as it refers to an operational activity in the competition policy area.
In ihrem Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6/2007 hatte die Kommission vorgeschlagen, als neuen Haushaltsartikel "Schadenersatzanforderungen im Zusammenhang mit Rechtsverfahren gegen Entscheidungen der Kommission im Bereich Wettbewerb" aufzunehmen und die entsprechenden Ausgaben in die Rubrik 1a des mehrjährigen Finanzrahmens einzustellen, da es sich hier um eine operationelle Tätigkeit im Bereich Wettbewerbspolitik handelt.
Europarl v8

If, as it ought to be, our aim is to simplify the provision of aid, remove the bureaucracy surrounding it and, in that way, close the gap between promises and commitments, on the one hand, and the activities carried out, on the other, it is essential that the Member States should interfere less in operational activity.
Wenn es unser Bestreben ist, und das sollte es sein, die Entwicklungshilfe zu vereinfachen und zu entbürokratisieren und damit die Diskrepanz zwischen Versprechungen und Verpflichtungen auf der einen Seite und der geleisteten Arbeit auf der anderen Seite zu verkleinern, dann ist eine verminderte Beteiligung der Mitgliedsstaaten an der operativen Arbeit unabdingbar.
Europarl v8

Those who have specialized in operations (J3) or plans (J5) might find themselves engaged in quasi-diplomatic work or functioning as personnel and administration officers (J1), managing the continual turnover of people and units in the field, to the detriment of their ability to monitor operational activity in the field.
Experten für Einsätze (J3) oder Planung (J5) finden sich in einer halbdiplomatischen Tätigkeit oder als Personal- oder Verwaltungsbeamte (J1) wieder und müssen mit der ständigen Fluktuation von Mitarbeitern und Einheiten im Feld fertig werden, was es ihnen schwerer macht, die operative Tätigkeit im Feld zu überwachen.
MultiUN v1

It must be in a position to distinguish facts that can be exchanged and data subject to communication restrictions on grounds of functional independence provided for in the regulations governing operational activity.
Das Amt muss eine Trennungslinie ziehen können zwischen Informationen, die ausgetauscht werden können, und solchen, die seiner funktionalen Unabhängigkeit und somit den Kommunikationseinschränkungen unterliegen, die in den für die operative Arbeit maßgeblichen Rechtsvorschriften vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

The Office must rationalise the use of available resources to focus operational activity on the most significant cases justifying Community intervention in accordance with the subsidiarity principle.
Das Amt muss die verfügbaren Ressourcen rationell einsetzen und die operative Tätigkeit auf die signifikantesten Fälle, die gemäß dem Subsidiaritätsprinzip ein Eingreifen auf Gemeinschaftsebene rechtfertigen, konzentrieren.
TildeMODEL v2018

This transparency should help the Office’s management to better manage operational activity in accordance with priorities and this should both cut the number of cases being evaluated but not yet formally opened and strengthen the review of procedures.
Diese Transparenz dürfte es der Leitung des Amtes ermöglichen, die operative Tätigkeit besser an den Prioritäten auszurichten, wodurch die Zahl der in der Evaluierungs-, aber noch nicht in der förmlichen Untersuchungsphase befindlichen Fälle verringert sowie die Kontrolle des Verfahrensablaufs verstärkt werden könnte.
TildeMODEL v2018

The acquisition of businesses in the case of so-called ‘bail-out purchases’ during restructuring of credit commitments and the acquisition of project companies or acquisition for other reasons resulting from operational activity in accordance with the business model of the bank are also unaffected by this commitment, provided that such acquisitions do not exceed a maximum total purchase price of EUR [10–80] million until 31 December 2015.
Ebenfalls unberührt von dieser Zusage, soweit für die Erwerbe ein Gesamtkaufpreis von maximal Euro [10-80] Millionen bis zum 31.12.2015 nicht überschritten wird, bleiben der Erwerb von Unternehmen im Falle von sog. „Rettungserwerben“ bei Restrukturierungen von Kreditengagements sowie der Erwerb von Projektgesellschaften oder der Erwerb aus sonstigen Gründen, die sich aus der operativen Tätigkeit gemäß Geschäftsmodell der Bank ergeben.
DGT v2019