Translation of "Operational instructions" in German

The cleaning arrangements can be laid down as part of operational instructions for working with flammable substances.
Die Reinigungsmaßnahmen können im Rahmen von Betriebsanweisungen zum Umgang mit brennbaren Feststoffen geregelt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission shall by means of implementing acts adopt the operational instructions on the practical application of the provisions of this Regulation shall be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 52(2).
Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten die Weisungen zur praktischen Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung.
TildeMODEL v2018

The Commission shall by means of implementing acts adopt the operational instructions on the practical application of the provisions of this Regulation.
Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten die Weisungen zur praktischen Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung.
TildeMODEL v2018

By the control device, stored operational instructions are converted into a corresponding control of the drive of the vacuum pump.
Durch die Steuervorrichtung werden die gespeicherten Betriebsanweisungen in eine entsprechende Steuerung des Antriebes der Vakuumpumpe umgesetzt.
EuroPat v2

Such parties are formally appointed and authorized to process and receive opportune operational instructions in this regard.
Diese Parteien sind formell ernannt und ermächtigt, entsprechende Betriebsanweisungen zu bearbeiten und zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

On 19 March 2010, the Commission adopted a Decision establishing the Handbook for the processing of visa applications and the modification of issued visas14 containing operational instructions, best practices and recommendations on how the rules on processing of visa applications, as laid down in the Visa Code15, must be applied by the authorities.
Am 19. März 2010 hat die Kommission einen Beschluss über ein Handbuch für die Bearbeitung von Visumanträgen und die Änderung von bereits erteilten Visa14 erlassen, das praxisbezogene Anweisungen, bewährte Verfahren und Empfehlungen für die Bearbeitung von Visumanträgen durch die Behörden im Einklang mit dem Visakodex15 enthält.
TildeMODEL v2018

In order to ensure uniform conditions for implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of establishing operational instructions on the practices and procedures to be followed by Member States when processing touring visa applications.
Damit einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleistet sind, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse für die Festlegung praktischer Weisungen zu den Vorgehensweisen und Verfahren für die Bearbeitung von Anträgen auf Rundreise-Visa durch die Mitgliedstaaten übertragen werden.
TildeMODEL v2018

In order to ensure the harmonised application of this Regulation at operational level, instructions should be drawn up on the practice and procedures to be followed by Member States when processing visa applications.
Damit eine einheitliche Anwendung dieser Verordnung in der Praxis gewährleistet ist, sollten Weisungen ausgearbeitet werden, denen die Mitgliedstaaten entnehmen können, wie sie bei der Bearbeitung der Visumanträge verfahren müssen.
TildeMODEL v2018

Coordination between the services concerned (the Customs Agency and the Guardia di Finanza) is ensured at national level by legislative provisions and at local level by operational instructions drawn up by the head of Customs and the provincial Commander of the Guardia di Finanza.
Die Koordinierung zwischen den betroffenen Diensten (Zollverwaltung und Guardia di Finanza) wird auf nationaler Ebene durch Rechtsvorschriften und auf lokaler Ebene durch operationelle Anweisungen des Zollstellenleiters und des Provinzkommandanten der Guardia di Finanza sichergestellt.
TildeMODEL v2018

Coordination between the services concerned (the Customs Agency, the Guardia di Finanza and the Ministry for Agricultural and Forest Policies) is safeguarded at national level by legislative provisions and at local level by operational instructions drawn up by the head of Customs, the provincial Commander of the Guardia di Finanza and the Ministry for Agricultural and Forest Policies.
Die Koordinierung zwischen den betroffenen Dienststellen (Zollbehörde, Guardia di Finanza und Ministerium für Agrar- und Forstpolitik) ist auf nationaler Ebene durch Rechtsvorschriften und auf lokaler Ebene durch operationelle Anweisungen des Zollamtvorstehers, des Provinzkommandanten der Guardia di Finanza und des Ministeriums für Agrar- und Forstpolitik sichergestellt.
TildeMODEL v2018

Office services must be capable, without delay, of distributing operational instructions and other information to all concerned.
Die Bürodienste müssen in der Lage sein, unverzüglich die betrieblichen Anweisungen und andere Informationen an alle Betroffenen zu verteilen.
DGT v2019

This part shall comprise all non type-related operational policies, instructions and procedures needed for a safe operation.
Dieser Teil muss alle musterunabhängigen betrieblichen Grundsätze, Anweisungen und Verfahren enthalten, die für den sicheren Betrieb notwendig sind.
DGT v2019

An operator shall ensure that his in-flight operational instructions involving a change to the air traffic flight plan shall, when practicable, be coordinated with the appropriate Air Traffic Service Unit before transmission to an aeroplane.
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass seine betrieblichen Anweisungen während des Fluges, die eine Änderung des ATS-Flugplans mit sich bringen, soweit durchführbar mit der zuständigen Flugsicherungsdienststelle abgestimmt werden, bevor sie an das Flugzeug übermittelt werden.
DGT v2019

An operator shall ensure that his in-flight operational instructions involving a change to the air traffic flight plan shall, when practicable, be coordinated with the appropriate air traffic service unit before transmission to an aeroplane.
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass seine betrieblichen Anweisungen während des Fluges, die eine Änderung des ATS-Flugplans mit sich bringen, soweit durchführbar mit der zuständigen Flugsicherungsdienststelle abgestimmt werden, bevor sie an das Flugzeug übermittelt werden.
DGT v2019

Operational instructions on the practical application of the provisions of this Regulation shall be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 52(2).
Weisungen zur praktischen Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung werden nach dem Verfahren gemäß Artikel 52 Absatz 2 festgelegt.
DGT v2019

The operator shall be capable of distributing operational instructions and other information without delay.
Der Betreiber muss in der Lage sein, die betrieblichen Anweisungen und andere Informationen unverzüglich zu verteilen.
DGT v2019

In this respect, the Revenue Agency recently issued specific operational instructions to the regional offices concerning non-commercial entities [66].
Diesbezüglich hat das Amt für Einnahmen kürzlich besondere operationelle Anweisungen in Bezug auf nichtgewerbliche Einrichtungen an die Regionalbüros erteilt [66].
DGT v2019

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, as regards the establishment of operational instructions on the practices and procedures to be followed by Member States when processing visa applications, lists of supporting documents to be applied in each jurisdiction, mandatory entries on the visa sticker, rules on affixing the visa sticker, and rules for issuing visas at the border to seafarers , implementing powers should be conferred on the Commission.
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Festlegung von Weisungen hinsichtlich der Gepflogenheiten und Verfahren der Mitgliedstaaten bei der Bearbeitung von Visumanträgen, die in den einzelnen Konsularbezirken maßgeblichen Listen der vorzulegenden Belege, die obligatorischen Angaben auf der Visummarke, die Regeln für das Anbringen der Visummarke und die Regeln für die Erteilung von Visa an den Außengrenzen an Seeleute sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.
TildeMODEL v2018