Translation of "Operational view" in German

From an operational point of view, the company is structured in two business units:
Vom betrieblichen Gesichtspunkt aus ist das Unternehmen in zwei Geschäftsbereiche unterteilt:
CCAligned v1

Click View Operational Logs to view only operational scan events.
Klicken Sie auf Betriebsprotokolle anzeigen, um nur betriebliche Scanereignisse anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

They are two different events, but they should remain linked from both a political and an operational point of view.
Sie sind unterschiedlich, brauchen aber deshalb nicht der politischen und operativen Kontinuität zu entbehren.
EUbookshop v2

From the operational point of view, it is actually an AC motor operating on principles of electrostatic influence.
Vom funktionsfähigen Gesichtspunkt ist es wirklich ein Wechselstrommotor, der auf Grundregeln des elektrostatischen Einflusses funktioniert.
ParaCrawl v7.1

The interfaces are similar to contracts – not only from a technical point of view but also from an organizational and operational point of view.
Schnittstellen sind mit Verträgen vergleichbar, aus technischer, aber auch aus organisatorischer und operativer Sicht.
CCAligned v1

Despite the challenging price environment, we are delivering the results we expected from an operational point of view.
Trotz des herausfordernden Preisumfelds liefern wir die Ergebnisse, die wir aus operativer Sicht erwartet haben.
ParaCrawl v7.1

From an operational point of view, the third quarter of 2017 was challenging in a number of areas, but ultimately successful.
Das dritte Quartal 2017 war operativ in einigen Bereichen herausfordernd, aber unter dem Strich erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

I believe this would enable the experience acquired to be turned to account from a political, strategic, technical, legal and operational point of view and, in the long term, could provide a starting point for improving interventions under way and for criteria to be applied to emerging crises so as to make for the best possible balance between strategic interests and available resources.
Ich glaube, dass es dadurch möglich wäre, Erfahrungen in politischer, strategischer, technischer, rechtlicher und operativer Hinsicht zu nutzen, und dass dies langfristig als Grundlage zur Verbesserung laufender Interventionen dienen und Kriterien liefern könnte, die bei neuen Krisen angewendet werden können, um strategische Interessen und verfügbare Ressourcen so gut wie möglich miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

In his report, the rapporteur advocates the need for more effective participation from the Union in coordinating its initiatives with the United Nations, not only on political matters and in decision-making, but also from an operational point of view and in managing projects and specific activities.
Der Berichterstatter spricht sich in seinem Bericht für eine wirksamere Beteiligung der Union an der Koordinierung ihrer Aktivitäten mit den Vereinten Nationen aus, und das nicht nur im politischen Bereich und bei der Beschlussfassung, sondern auch auf operativer Ebene, bei der Projektumsetzung sowie bei konkreten Aktivitäten.
Europarl v8

Mr President, from a quantitative and operational point of view, certainly, the Socrates programme has progressed well and Commissioner Reding is one of the people we have to thank for that.
Herr Präsident, zweifellos weist das Programm Sokrates in quantitativer und funktioneller Hinsicht bedeutende Fortschritte auf, was auch Frau Kommissarin Reding zu verdanken ist.
Europarl v8

From the operational point of view, I believe that both the loan guarantee reserve that has been provided for in the current financial perspective, and the functioning of the Guarantee Fund require an improvement in the mechanisms for achieving the objectives of quality and efficiency in Union loans that are given budgetary guarantees.
In funktioneller Hinsicht erfordern die in der gültigen Finanziellen Vorausschau vorgesehene Reserve und das Funktionieren des Garantiefonds - meiner Meinung nach - eine Vervollkommnung der Mechanismen, um die Ziele der mit einer Garantie aus dem Haushalt gewährten Darlehen der Union in Bezug auf Qualität und Effektivität zu erreichen.
Europarl v8

From an operational point of view, the programme incorporates the objectives contained in the new interinstitutional agreement with a view to streamlining legislative activity.
Praktisch gesehen sind bei dem Programm bereits die Ziele der neuen interinstitutionellen Vereinbarung im Hinblick auf die Vereinfachung der Rechtsetzung berücksichtigt.
Europarl v8

With regard to other amendments, we believe that we need time to assess the consequences of the proposal from the operational point of view and we must ensure that the procedures incorporated are not bureaucratic, but are truly accessible to all the citizens.
Bei anderen Änderungsanträgen sind wir der Ansicht, dass wir Zeit benötigen, um die Konsequenzen des Vorschlags im Hinblick auf sein Funktionieren zu bewerten, und wir müssen darüber wachen, dass die darin enthaltenen Verfahren nicht bürokratisch, sondern wirklich allen Bürgern zugänglich sind.
Europarl v8

The scenario from which defence requirements are formulated changed and Governments had to adapt to the resultant effects both from an operational point of view and from the point of view of the European defence industry.
Das Szenario, auf dessen Grundlage Verteidigungsanforderungen formuliert werden, wandelte sich, und die Regierungen mußten sich den daraus resultierenden Auswirkungen anpassen - sowohl in operativer Hinsicht als auch aus Sicht der europäischen Verteidigungsindustrie.
TildeMODEL v2018

The Commission has created the structures necessary to enable it to perform its tasks in the most efficient way from a legal and operational point of view.
Die Kommission hat die notwendigen Strukturen geschaffen, die es ihr ermöglichen, ihre Aufgaben aus rechtlicher und verwaltungstechnischer Sicht möglichst effizient zu erfüllen.
TildeMODEL v2018