Translation of "Opinionated" in German

And, uh, she was pretty opinionated. Gave me, uh-- gave me a hard time most of the time.
Und sie war ziemlich eigensinnig, hat mir oft das Leben schwer gemacht.
OpenSubtitles v2018

Yes, Mrs. Wheeler is loud and crass and opinionated.
Ja, Mrs Wheeler ist laut und unhöflich und eigensinnig.
OpenSubtitles v2018

You're opinionated and you're criticizing me.
Du bist voreingenommen und du verurteilst mich.
OpenSubtitles v2018

Megan, you're the most opinionated girl in my class.
Megan, du bist das rechthaberischste Mädchen in meiner Klasse.
OpenSubtitles v2018

She was brash, opinionated and four years his senior.
Sie war unverfroren, rechthaberisch und 4 Jahre älter als er.
OpenSubtitles v2018

Maybe he's an opinionated fella.
Er ist wohl ein recht eigensinniger Typ.
OpenSubtitles v2018

Other mobsters described Indelicato as being opinionated, charismatic and swaggering.
Andere Gangster beschrieben Indelicato als rechthaberisch, charismatisch und großspurig.
WikiMatrix v1

Ed is a very opinionated 72-year-old who has been divorced three times.
Ed ist ein eigensinniger 71-Jähriger, der dreimal geschieden ist.
WikiMatrix v1

King Marchand is an arrogant, opinionated, chauvinistic pain in the ass.
King Marchand ist ein arroganter, voreingenommener, chauvinistischer Arsch.
OpenSubtitles v2018

In this way our program stays opinionated, subjective and in some ways unruly.
Auf diese Weise bleibt die Programmgestaltung eigenwillig, subjektiv und bisweilen ungebärdig.
CCAligned v1

But they were far less opinionated than this specimen.
Aber sie waren weniger eigensinnig als das jetzige Exemplar.
ParaCrawl v7.1

Soon his opinionated unique style found appreciation.
Schon bald fand sein eigenwilliger unverwechselbarer Stil Anerkennung.
ParaCrawl v7.1