Translation of "Opportunities offered" in German

We need to talk a lot about the opportunities offered by the Union.
Wir müssen viel über die Chancen in der Union sprechen.
Europarl v8

An important line of approach for this proposal is the opportunities offered to newcomers on the market.
Ein wichtiger Aspekt dieses Vorschlags sind die Möglichkeiten für Neubewerber auf dem Markt.
Europarl v8

Let us take advantage of all the opportunities offered to us by our Association Agreement with the country.
Nutzen wir sämtliche Möglichkeiten, die uns das Assoziierungsabkommen mit diesem Land bietet.
Europarl v8

At the same time, they should make full use of the opportunities offered to them at EU level.
Gleichzeitig sollten sie die ihnen auf EU-Ebene gebotenen Möglichkeiten in vollem Umfang ausschöpfen.
TildeMODEL v2018

Businesses are increasingly expanding beyond national borders, using the opportunities offered by the internal market.
Unternehmen nutzen zunehmend die Möglichkeiten des Binnenmarkts und expandieren über Landesgrenzen hinweg.
DGT v2019

The opportunities offered by an electronic learning environment should be fully explored in this context.
Die Möglichkeiten des e-Learnings sollten in diesem Rahmen voll ausgeschöpft werden.
DGT v2019

It reflects the multi-faceted opportunities offered by Europe today".
Sie veranschaulicht die vielfältigen Möglichkeiten, die Europa heute bietet.
TildeMODEL v2018

Businesses increasingly expand beyond national borders using the opportunities offered by the single market.
Unternehmen nutzen zunehmend die Möglichkeiten des Binnenmarkts und expandieren über Landesgrenzen hinweg.
TildeMODEL v2018

In addition, lifelong learning opportunities will be offered to all groups and age levels.
Außerdem werden allen Bevölkerungs- und Altersgruppen Möglichkeiten zum lebenslangen Lernen angeboten.
TildeMODEL v2018

The quality of work opportunities offered will be important.
Dabei wird die Qualität der angebotenen Arbeitsmöglichkeiten eine wichtige Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Greater opportunities will be offered to people in difficulty and from disadvantaged groups.
Menschen in Schwierigkeiten und benachteiligten Bevölkerungsgruppen werden bessere Möglichkeiten angeboten.
TildeMODEL v2018

Full use should be made of the opportunities offered by existing bilateral or regional coop­eration agreements.
Die Möglichkeiten bestehender bilateraler, regionaler Kooperationsvereinbarungen soll­ten voll ausgeschöpft werden.
EUbookshop v2

The opportunities offered by tertiary education are becoming more and more important.
Die Chancen, die der tertiäre Bildungsweg bietet, werden immer wichtiger.
EUbookshop v2