Translation of "Oppose against" in German

I will not oppose Wallace against protocol.
Ich stelle mich nicht ohne Grundlage gegen Wallace.
OpenSubtitles v2018

We, the students, are oppose against the Nationalist Party that are trying to evict the refugees across the borders.
Wir Studenten sind gegen die nationalistische Partei.
OpenSubtitles v2018

But Nellingen didn’t have a chance to oppose against the project.
Diese hatten jedoch keine Chance sich dagegen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

None of the countries at the G7 Summit will oppose the fight against industrial espionage.
Auf dem G7-Gipfel wird keiner der Staaten dem Kampf gegen Wirtschaftsspionage widersprechen.
ParaCrawl v7.1

He spoke at the 1978 Conservative Party conference to oppose sanctions against Rhodesia.
Ebenfalls 1978 sprach er auf der Konferenz der Conservative Party sich gegen Sanktionen gegen Rhodesien aus.
Wikipedia v1.0

The humans oppose against nature and collectively commit sins against nature.
Die Menschen stellen sich gegen die Natur und begehen kollektiv Sünden gegen die Natur.
ParaCrawl v7.1

The British Government has an opt-out clause on this, and I hope they overcome their usual spinelessness and oppose and vote against it in the same way I did.
Die britische Regierung hat hierfür eine Opt-out-Klausel und ich hoffe, dass sie ihre gewöhnliche Rückgratlosigkeit überwindet und sich dagegen ebenso zur Wehr setzt und dagegen stimmt wie ich.
Europarl v8

Politicians are very much at fault here, because they do not sufficiently oppose violence against women and often pretend that it does not exist on such a large scale.
Ein großer Teil der Schuld liegt hier bei den Politikern, da diese nicht im ausreichenden Maße gegen die Gewalt gegen Frauen angehen und oft vorgeben, dass sie nicht in einem so großen Ausmaß vorkommt.
Europarl v8

If Mr Helmer had remained in plenary, I would have turned to him and said that he is a living proof of how European democracy works because European taxpayers pay his salary to be here to oppose, to be against the European Union and all the rest of us.
Wenn Herr Helmer im Saal geblieben wäre, hätte ich mich an ihn gewandt und ihm gesagt, dass er der lebende Beweis dafür ist, wie die Demokratie in Europa funktioniert, weil die europäischen Steuerzahler seine Diäten bezahlen, damit er Opposition betreiben und gegen die Europäische Union und uns alle sein kann.
Europarl v8

The Grand Duchess did not oppose herself against the German war machine, in the interest of her people, for which she was criticised.
Die Großherzogin verzichtet im Interesse des Luxemburger Volkes darauf, Widerstand gegen die deutsche Kriegsmaschinerie zu leisten, was ihr viel Kritik einbrachte.
ELRA-W0201 v1

Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
News-Commentary v14

We must in these circumstances clearly oppose the embargo against Cuba, as we have done in this Parliament in the past.
Wir müssen unter diesen Umständen klar Stellung gegen das Embargo gegen Kuba beziehen, wie wir es in diesem Parlament bereits in der Vergangenheit getan haben.
EUbookshop v2

A: We are not against the government, nor are we against any country or party, but we firmly oppose this persecution against Falun Gong.
A: Wir sind nicht gegen die Regierung, noch sind wir gegen irgendein Land oder eine Partei, aber wir treten dieser Verfolgung gegen Falun Gong standhaft entgegen.
ParaCrawl v7.1

The acceleration of U.S. "mission creep" in Iraq and Syria underscores the need for class-conscious workers everywhere, particularly in the U.S., to oppose the war against ISIS and all other imperialist depredations.
Die schleichende Ausweitung des US-geführten Einsatzes in Irak und Syrien unterstreicht die Notwendigkeit für klassenbewusste Arbeiter, sich dem Krieg gegen den IS und allen anderen imperialistischen Verwüstungen entgegenzustellen.
ParaCrawl v7.1

Here, we must again integrate, that we can or may oppose no veto against such a remark as described affirmation, our problem is also in this context, when the result of such a description becomes the criteria of the truth content of a philosophy.
Hier muss man wieder einschalten, dass man gegen so eine Feststellung als eine beschreibende Behauptung kein Veto erheben kann und darf, unser Problem ist auch in diesem Zusammenhang, wenn das Ergebnis von so einer Beschreibung zum Kriterium des Wahrheitsgehaltes einer Philosophie wird.
ParaCrawl v7.1

Such potential danger can be prevented, according to Stefan, by signalizing from the start, one would oppose against demands for submission by other prisoners.
Solchen potentiellen Gefahren kann gemäß Stefan begegnet werden, indem man gleich zu Beginn signalisiert, dass man sich gegenüber Unterwerfungsansprüchen von anderen Häftlingen zur Wehr setzt.
ParaCrawl v7.1

The politicians allow the migrant violence to happen and oppose the reaction against this violence: German patriots.
Die Politiker lassen die Migranten-Gewalttätigkeit passieren und wenden sich gegen die Reaktion gegen diese Gewalttätigkeit: deutsche Patrioten.
ParaCrawl v7.1

According to the same article, the user has the right to ask for the deletion, change into anonymous size or the data arrest in case of violation of law but also to oppose against their treatment, in any case, with valid reasons.
Nach dem gleichen Artikel hat der Nutzer das Recht, die Löschung fragen, umsteigen in anonyme Größe oder der Datenfestnahme im Falle der Verletzung des Rechts, sondern auch, um gegen ihre Behandlung zu widersetzen, in jedem Fall mit triftigen Gründen.
ParaCrawl v7.1

We also oppose the bans against veiled Muslim girls and women that have spread across West Europe.
Ebenso stellen wir uns gegen die Verbote gegen verschleierte muslimische Mädchen und Frauen, die sich inzwischen überall in Europa verbreiten.
ParaCrawl v7.1

Many Pakistani Army and intelligence officers... oppose using force against fellow Muslims, and some have ties to militant groups.
Viele pakistanische Nachrichtenbeamten und Offiziere in der Armee... widersetzen sich der Anwendung von Gewalt gegen ihre muslimischen Brüder, und einige haben Verbindung mit den militanten Gruppen.
ParaCrawl v7.1

While the commanders of Elba's garrisons were agreeing to oppose against the French, in Longone arrived the order of the King of Naples to surrender peacefully.
Während die Bezirkskommandanten auf Elba sich darauf einigen, sich gegen einen Besatzungsversuch zu wehren, erreicht Longone der Befehl des Königs von Neapel, das Feld friedlich zu überlassen.
ParaCrawl v7.1

He got his supporters, students and assistants to strongly oppose and agitate against unwelcome and potentially promising, i.e. dangerous, candidates for the succession.
Seine Anhänger, Studierende und Assistenten, ließ er gegen unliebsame und potentiell aussichtsreiche 'gefährliche' Mitbewerber um die Nachfolge nachdrücklich opponieren und öffentlichkeitswirksam agieren.
ParaCrawl v7.1