Translation of "Optional insurance" in German

Excluding optional theft insurance: 2,50 € per day.
Optionale Versicherung, gebühr: 2,50 € pro Tag.
CCAligned v1

The optional insurance for the rented equipment amounts to 5% of the rental price.
Der optionale Versicherungsbeitrag beläuft sich auf 5% des Mietpreises.
CCAligned v1

I subscribe to the cancellation insurance (optional)
Ich unterzeichne die Rücktrittsversicherung (fakultativ)
CCAligned v1

How and when can I buy the optional insurance service?
Wie und wenn bestelle ich den optionalen Service Versicherung?
CCAligned v1

Optional insurance is available for guests age 6 years and below.
Für Gäste bis 6 Jahre ist eine optionale Reiseversicherung erhältlich.
ParaCrawl v7.1

If you need additional coverage, look into optional insurance packages.
Wenn Sie zusätzliche Abdeckung benötigt, Blick in optionalen Versicherungspakete.
ParaCrawl v7.1

A civil liability insurance is an optional insurance.
Eine Haftpflichtversicherung ist eine OPTIONALE Versicherung.
ParaCrawl v7.1

The optional insurance covers damage that occurs during normal use of the equipment.
Die optionale Versicherung deckt Schäden, die bei normalem Gebrauch des Gerätes auftreten können.
CCAligned v1

Guarantees and services: Comprehensive quality and satisfaction guarantees as well as optional insurance give the customer an all-round, carefree package.
Garantie- und Serviceleistungen: Umfangreiche Qualitäts- und Zufriedenheitsgarantien sowie optionale Versicherungen bieten dem Kunden ein Rundum-sorglos-Paket.
ParaCrawl v7.1

The total amount to be refunded is EUR 10 215,91 (costs for an optional insurance excluded).
Der zu erstattende Gesamtbetrag beträgt EUR 10 215,91 (ohne Kosten für eine optionale Versicherung).
ParaCrawl v7.1

If the legislation of any Member State makes admission to voluntary insurance or optional continued insurance conditional upon residence in that Member State, the equal treatment of residence in another Member State as provided under Article 5(b) shall apply only to persons who have been subject, at some earlier stage, to the legislation of the first Member State on the basis of an activity as an employed or self-employed person.
Hängt nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats das Recht auf freiwillige Versicherung oder freiwillige Weiterversicherung davon ab, dass der Berechtigte seinen Wohnort in diesem Mitgliedstaat hat, so gilt die Gleichstellung des Wohnorts in einem anderen Mitgliedstaat nach Artikel 5 Buchstabe b) ausschließlich für Personen, die zu irgendeinem Zeitpunkt in der Vergangenheit den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats unterlagen, weil sie dort eine Beschäftigung oder eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausgeübt haben.
DGT v2019

However, in respect of invalidity, old age and survivors' benefits, the person concerned may join the voluntary or optional continued insurance scheme of a Member State, even if he/she is compulsorily subject to the legislation of another Member State, provided that he/she has been subject, at some stage in his/her career, to the legislation of the first Member State because or as a consequence of an activity as an employed or self-employed person and if such overlapping is explicitly or implicitly allowed under the legislation of the first Member State.
Für Leistungen bei Invalidität, Alter und an Hinterbliebene kann die betreffende Person jedoch auch dann der freiwilligen Versicherung oder der freiwilligen Weiterversicherung eines Mitgliedstaats beitreten, wenn sie nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats pflichtversichert ist, sofern sie in der Vergangenheit zu einem Zeitpunkt ihrer beruflichen Laufbahn aufgrund oder infolge einer Beschäftigung oder selbstständigen Erwerbstätigkeit den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats unterlag und ein solches Zusammentreffen nach den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats ausdrücklich oder stillschweigend zugelassen ist.
DGT v2019

Articles 11 to 13 shall not apply to voluntary insurance or to optional continued insurance unless, in respect of one of the branches referred to in Article 3(1), only a voluntary scheme of insurance exists in a Member State.
Die Artikel 11 bis 13 gelten nicht für die freiwillige Versicherung oder die freiwillige Weiterversicherung, es sei denn, in einem Mitgliedstaat gibt es für einen der in Artikel 3 Absatz 1 genannten Zweige nur ein System der freiwilligen Versicherung.
DGT v2019

Where, by virtue of the legislation of a Member State, the person concerned is subject to compulsory insurance in that Member State, he/she may not be subject to a voluntary insurance scheme or an optional continued insurance scheme in another Member State.
Unterliegt die betreffende Person nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats der Pflichtversicherung in diesem Mitgliedstaat, so darf sie in einem anderen Mitgliedstaat keiner freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherung unterliegen.
DGT v2019

In all other cases in which, for a given branch, there is a choice between several voluntary insurance schemes or optional continued insurance schemes, the person concerned shall join only the scheme of his/her choice.
In allen übrigen Fällen, in denen für einen bestimmten Zweig eine Wahlmöglichkeit zwischen mehreren Systemen der freiwilligen Versicherung oder der freiwilligen Weiterversicherung besteht, tritt die betreffende Person nur dem System bei, für das sie sich entschieden hat.
DGT v2019

Specify whether compulsory insurance, voluntary insurance, optional continued insurance or period uninsured.
Anzugeben, ob es sich um Pflichtversicherung, freiwillige Versicherung, freiwillige Weiterversicherung oder einen versicherungslosen Zeitraum handelt.
DGT v2019