Translation of "Or at least" in German

In all this, common values are important, or at least the possibility of common values.
Bei alledem sind gemeinsame Werte wichtig, oder zumindest die Möglichkeit gemeinsamer Werte.
Europarl v8

These points were, however, removed or at least blunted by compromise solutions.
Die Gesichtspunkte wurden inzwischen aber durch Kompromißanträge ausgeräumt oder wenigstens entschärft.
Europarl v8

The Americans can see the danger, or at least some members of Congress can see it.
Die Amerikaner oder zumindestens ein Teil des amerikanischen Kongresses sieht durchaus die Gefahr.
Europarl v8

A political group or at least 37 Members may table amendments.
Änderungsanträge können von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern eingereicht werden.
DGT v2019

We need international strategies, or at least EU-wide strategies when it comes to safety.
Wir brauchen internationale Strategien, zumindest EU-weite Strategien, was die Sicherheit angeht.
Europarl v8

That was the aim of the Commission's policy, or at least that is what it said at the time.
Das war Ziel der Politik der Kommission, so wurde es jedenfalls gesagt.
Europarl v8

Perhaps she has been held up in traffic, or at least I hope that is the reason.
Das mag wohl an dem Verkehr liegen, ich hoffe es wenigstens.
Europarl v8

We are therefore calling for anonymous e-mail to be prohibited or at least largely restricted.
Wir verlangen deshalb, daß anonyme E-Mail abgeschafft oder jedenfalls weitgehend eingeschränkt werden!
Europarl v8

They may only be made by a political group or by at least 37 Members.
Vorschläge können nur von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern gemacht werden.
DGT v2019

You used that very word, or at least that is how it was translated.
Sie haben dieses Wort auch verwendet, zumindest in der Übersetzung.
Europarl v8

At the same time, there is no, or at least not enough, money to pay for drugs in Africa.
Gleichzeitig gibt es in Afrika kein oder zumindest zu wenig Geld für Medikamente.
Europarl v8

We seek to eliminate these differences, or at least to shrink them.
Wir streben danach, diese Unterschiede auszumerzen, oder sie zumindest zu verringern.
Europarl v8

It must also be cheap, or at least competitively priced.
Er muß auch billig sein oder zumindest einen wettbewerbsfähigen Preis haben.
Europarl v8

So we must introduce protective mechanisms that are impossible, or at least not easy, to circumvent.
Schutzmechanismen, die nicht bzw. schwer zu umgehen sind, sind daher einzusetzen.
Europarl v8

No such institutions exist, or at least not to the required extent.
Solche Verfahren gibt es nicht, zumindest nicht in dem erforderlichen Maße.
Europarl v8

He has to be supportive of the European Union, or at least seem to be so.
Er muss hinter der Europäischen Union stehen oder sich zumindest den Anschein geben.
Europarl v8

Perfect … or at least that is what I think, for I do not know.
Perfekt ... zumindest denke ich das, denn ich weiß es nicht.
Europarl v8

Do not ignore them or, at the very least, do not make fun of them.
Ignorieren Sie sie nicht bzw. machen Sie sich zumindest nicht über sie lustig.
Europarl v8

However, these systems were built on the criteria of expanding or at least stable populations.
Diese Systeme beruhen jedoch auf dem Kriterium einer wachsenden oder zumindest gleichbleibenden Bevölkerung.
Europarl v8

Some people do not have any of it, or at least not enough of it.
Einige besitzen nichts davon oder zu wenig.
Europarl v8

The number of people who put themselves out in any way, or who are at least willing to do so, is small.
Die Opfer bringen wenige, oder wenige wollen sie bringen.
Europarl v8