Translation of "Organisation of african unity" in German

He had been Deputy Secretary-General of the Organisation of African Unity and of the Arab League.
Er war stellvertretender Generalsekretär der Organisation für Afrikanische Einheit und der Arabischen Liga.
ParaCrawl v7.1

But election observers from South Africa and the Organisation of African Unity state that the outcome is legitimate.
Wahlbeobachter aus Südafrika und von der Organisation für Afrikanische Einheit sprechen von einer fairen Wahl.
Wikipedia v1.0

It is time we began to take our lead from the Organisation of African Unity.
Wir sollten uns doch langsam ein Beispiel nehmen an der Organisation für Afrikanische Einheit.
EUbookshop v2

But it is important to say that, having on various occasions called on organisations such as the Organisation of African Unity and other sub-regional organisations to play an active and priority role in discussing the problems of Sub-Saharan Africa, we now have an occasion, and one which we have taken, to support the group of neighbouring countries which, meeting in Arusha, have taken important decisions - and I would even say courageous decisions - aimed at restoring constitutional legality in the country.
Unbedingt erwähnenswert ist aber auch, daß wir nun, nachdem wir auf verschiedenen Ebenen dazu aufgerufen haben, daß Gremien wie die Organisation für afrikanische Einheit oder regionale Organisationen in der Diskussion der Problematik des Afrikas südlich der Sahara eine aktive, vorrangige Rolle spielen sollten, wiederum eine Gelegenheit bekommen und auch genutzt haben, die Gruppe der Nachbarländer zu unterstützen, die bei ihrem Treffen in Arusha wichtige, ich möchte sogar sagen mutige Beschlüsse zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Legalität gefaßt haben.
Europarl v8

The prevention, management and resolution of conflicts have been the subject of dialogue with the Organisation of African Unity (OAU) and its successor, the AU, and are included in the Cairo Declaration and Plan of Action.
Das Thema der Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten ist im Dialog mit der Organisation der Afrikanischen Einheit (OAU) und ihrer Nachfolgeorganisation, der AU, erörtert und in die Erklärung und den Aktionsplan von Kairo aufgenommen worden.
DGT v2019

In the current crisis - and this is not a fashionable thing to say either - the responsibility of the Organisation of African Unity must be underlined. It is theoretically in charge of reconciling the people of Grande Comore with those of Anjouan after the secession of the island of Anjouan.
Dann muß angesichts der gegenwärtigen Krise - und auch das hört man hier nicht gern - auf die Verantwortung der Organisation für Afrikanische Einheit hingewiesen werden, deren Aufgabe es theoretisch gewesen wäre, die Bewohner von Njazidja, und die Bewohner von Nzwani nach der Abspaltung der Insel Nzwani miteinander zu versöhnen.
Europarl v8

Secondly, amongst the efforts that we are undertaking to make, are those related to support for the peacekeeping operations to be carried out by the United Nations and the Organisation of African Unity.
Zweitens gehören zu unseren Bemühungen auch solche im Zusammenhang mit der Unterstützung der von den Vereinten Nationen und der Organisation für Afrikanische Einheit durchzuführenden friedenserhaltenden Operationen.
Europarl v8

The view that it is Morocco which is primarily responsible for the breaking off of the peace process is shared by practically all experts, from the OAU, the Organisation of African Unity, to the European Parliament's Committee on Development and Cooperation.
Die Auffassung, daß gerade Marokko die Hauptverantwortung für die Unterbrechung des Friedensprozeßes trägt, wird von fast allen sachkundigen Beurteilern geteilt, von der OAU, der Organisation für afrikanische Einheit, bis hin zum Ausschuß des Europaparlaments für Entwicklung und Zusammenarbeit.
Europarl v8

Furthermore, the international community, working inter alia through the Organisation of African Unity, but with the European Union playing an active role, should back this agreement and get to work preparing an economic assistance programme of both emergency and long-term aid, to allow the country to recover in economic terms as well.
Darüber hinaus ist es erforderlich, daß die internationale Gemeinschaft, auch durch die Organisation für Afrikanische Einheit, jedoch mit aktiver Beteiligung der Europäischen Union, dieses Abkommen gewährleistet und für die Aufstellung eines Programms für sofortige und langfristige Wirtschaftshilfe eintritt, wodurch auch der wirtschaftliche Wiederaufbau der Insel ermöglicht werden kann.
Europarl v8

The Status of Mission Agreement on the Establishment and Management of the Ceasefire Commission in the Darfur area of Sudan signed between the AU and the Government of Sudan on 4 June 2004 applies to Military Observers from the EU, covers military and civilian personnel other than CFC officials, and refers to the General Convention on the Privileges and Immunities of the Organisation of African Unity (OAU), Article VII of which covers experts on mission for the OAU.
Das von der AU und der Regierung Sudans am 4. Juni 2004 unterzeichnete Abkommen über die Rechtsstellung der Mission betreffend die Einrichtung und Verwaltung der Waffenruhekommission in der Region Darfur in Sudan gilt für Militärbeobachter der EU sowie für Militär- und Zivilpersonal, das nicht zu den Kräften der Waffenruhekommission zählt, und nimmt Bezug auf das Allgemeine Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU), dessen Artikel VII für Experten gilt, die im Auftrag der OAU tätig sind.
DGT v2019

The decision taken at the Algiers Summit of the Organisation of African Unity, establishing an African doctrine for the disqualification and rejection of anti-constitutional changes in political regimes, was a historic decision, marking an important stage in Africa's development.
Die Entscheidung des Gipfeltreffens der Organisation der Afrikanischen Einheit in Algier, eine afrikanische Doktrin der Missbilligung und Ablehnung von verfassungswidrigen Regierungswechseln aufzustellen, war von historischer Bedeutung und stellte einen bedeutenden Einschnitt in der Entwicklung Afrikas dar.
Europarl v8

We must also remind those in positions of responsibility in these countries and within the Organisation of African Unity, or the African Union, of their duty to become heavily involved in achieving stabilisation in the region.
Wir müssen schon auch die Verantwortlichen dieser Staaten und auch die Organisation für afrikanische Einheit bzw. die Afrikanische Union in die Pflicht nehmen, hier massiv an einer Stabilisierung mitzuwirken.
Europarl v8

Ethiopia was a founding member of the Organisation of African Unity, but the country is still troubled by the unstable situation in Somalia, as well as by conflicts with the medieval regime in Eritrea.
Äthiopien war Gründungsmitglied der Organisation der afrikanischen Einheit, doch leidet das Land noch immer unter den instabilen Verhältnissen in Somalia sowie den Auseinandersetzungen mit dem mittelalterlichen Regime in Eritrea.
Europarl v8

The first would come at the end of Recital E and would be to add: 'as well as the Bamako Declaration made by 52 Member States of the Organisation of African Unity on light weapons and small arms' .
Beim ersten geht es darum, am Ende von Erwägungsgrund E folgenden Zusatz einzufügen: "sowie der von 52 Mitgliedstaaten der OAU abgegebenen Erklärung von Bamako zu Kleinwaffen und leichten Waffen ".
Europarl v8

The European Community does, of course, support the efforts being made by the Organisation of African Unity and by President Wade within it.
Die Europäische Gemeinschaft kann sich den Bemühungen der Organisation für Afrikanische Einheit und ihres Präsidenten Wade nur anschließen.
Europarl v8

In fact, it is worth pointing out that Angola' s territorial integrity must be scrupulously respected, also because no legitimacy has been conferred on this type of separatist objective by the international community, specifically either by the Organisation of African Unity or the United Nations.
Im Übrigen sei daran erinnert, dass die territoriale Integrität Angolas ohne Abstriche zu respektieren ist, auch deshalb, weil diese separatistischen Bestrebungen vonseiten der Völkergemeinschaft, vor allem der OAU und der Vereinten Nationen, nicht im geringsten legitimiert werden.
Europarl v8

He has worked as a consultant for many international organizations including UNITAR, the Organisation of African Unity, the Ford Foundation, UNESCO, the Organisation internationale de la Francophonie, the United Nations and the International Committee of the Red Cross.
Er hat als Berater für mehrere internationale Organisationen gearbeitet, darunter die UNITAR, die Organisation für Afrikanische Einheit, die Ford Foundation, UNESCO, die „Organisation internationale de la Francophonie“, die Vereinten Nationen und das Rote Kreuz.
Wikipedia v1.0

As it had become evident that the Aouzou Strip was being used by Libya as a base for deeper involvement in Chad, Malloum decided to bring the issue of the Strip's occupation before the UN and the Organisation of African Unity.
Ebenfalls im Jahr 1977, als klar wurde, dass der Aouzou-Streifen von Libyen als Basis benutzt wurde, um noch weiter in den Tschad vorzudringen, beschloss General Felix Malloum die Aouzou-Okkupation als Thema vor die UNO und die OAU zu bringen.
Wikipedia v1.0

The resolution also welcomed the efforts of the Arab League, Organisation of African Unity and Organisation of the Islamic Conference in Somalia and called for a conference with the aforementioned, the Secretary-General and factions in Somalia.
Ferner wird die Wertschätzung des Sicherheitsrats für die in Somalia humanitär tätigen Organisationen und für die Zusammenarbeit mit der Arabischen Liga, der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU) und der Organisation der Islamischen Konferenz (OIC) zum Ausdruck gebracht.
Wikipedia v1.0

The European Union shall in coordinated manner support action taken by the Organisation of African Unity and the United Nations for the implementation of the OAU peace settlement, including the cessation of hostilities agreement signed by the two countries concerned on 18 June 2000.
Die Europäische Union wird die Maßnahmen, die die Organisation der Afrikanischen Einheit und die Vereinten Nationen zur Umsetzung der OAU-Friedensregelung treffen, einschließlich der von den beiden betroffenen Ländern am 18. Juni 2000 unterzeichneten Vereinbarung über die Einstellung der Feindseligkeiten, in koordinierter Weise unterstützen.
JRC-Acquis v3.0

In implementing this Common Position, the EU will cooperate closely with the United Nations, the Organisation of African Unity, the Economic Community of West African States, the international financial institutions and other interested parties.
Die EU wird bei der Durchführung dieses Gemeinsamen Standpunkts eng mit den Vereinten Nationen, der Organisation für Afrikanische Einheit, der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten, den internationalen Finanzinstitutionen und anderen interessierten Beteiligten zusammenarbeiten.
JRC-Acquis v3.0

Within Africa, ECOMOG represented the first credible attempt at a regional security initiative since the Organisation of African Unity (OAU) tried to established an 'Inter-African Force' to intervene in Chad in 1981.
Nach der gescheiterten Inter-African Force, die 1981 im Auftrag der Organisation für Afrikanische Einheit im Tschad intervenieren sollte, repräsentierte ECOMOG in Afrika den ersten glaubhaften Versuch einer regionalen Sicherheitsinitiative.
Wikipedia v1.0