Translation of "Organisational capital" in German

Such entities, when acting as CSDs without establishing a separate entity, should be exempt from the authorisation and supervision requirements, certain organisational requirements and capital and investment policy requirements, but should remain subject to the remaining prudential requirements for CSDs.
Diese Stellen sollten — wenn sie als Zentralverwahrer fungieren, ohne dazu eine getrennte Einheit zu schaffen — von den Anforderungen für die Zulassung und die Beaufsichtigung, bestimmten organisatorischen Anforderungen sowie den Anforderungen an Kapital- und Anlagepolitik ausgenommen werden, aber weiterhin den restlichen aufsichtsrechtlichen Anforderungen an Zentralverwahrer unterliegen.
DGT v2019

For comparison: research in companies has shown that the total investment in such ‘organisational capital’ can be up to ten times the initial ICT investment, before the full benefits are delivered.
Zum Vergleich: Untersuchungen in Unternehmen haben gezeigt, dass sich die Gesamtinvestitionen in solches „Organisationskapital“ auf das bis zu Zehnfache der ursprünglichen IKT-Investion belaufen können, bevor die Vorteile ganz nutzbar werden.
TildeMODEL v2018

In this new context, we have already pointed out that innovative notions of wealthsuch as those of intellectual capital, relational capital, and organisational capital are emerging,while old concepts - such as human capital (HC) - are acquiring a fresh significance onconceptual and practical grounds.
Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass unter diesenveränderten Gegebenheiten innovative Vorstellungen von Vermögen, unter anderem vongeistigem Kapital, Relational Capital und Organisationskapital, entstehen, während bereitsbestehenden Begriffen - wie Humankapital - konzeptionell und praktisch neue Bedeutungverliehen wird.
EUbookshop v2

The accession of these three new Member Countries has direct consequences for the EIB in terms of its organisational structure, capital and activities.
Für die EIB ergeben sich aus dem Beitritt dieser drei Länder Konse­quenzen hinsichtlich Ihrer Organisation, ihres Kapitals und ihrer Tätigkeit.
EUbookshop v2

The first class mainly constitutes the creation and maintenance of intangible assets such as organisational and human capital, skills, exploration and creation of markets, etc. The second class consists in the acqui­sition of fixed capital and intermediate goods, embodying new technologies.
In diesem Zusammenhang kann man im Wesentlichen zwischen zwei Gruppen von Aktivitäten unterscheiden: Während die erste Gruppe vor allem die Schaffung und Erhaltung immaterieller Vermögenswerte beinhaltet, wie etwa Organisations­ und Humankapital, Fähigkeiten und Fertigkeiten, Erforschung und Schaffung von Märkten, umfasst die zweite Gruppe den Erwerb von festem Anlagevermögen und Halbfertigwaren unter Einbeziehung neuer Technologien.
EUbookshop v2

Now as before, it is the law of value that defines the possible organisational forms of capital, and therefore also the impossibility of an "organized capitalism."
Nach wie vor ist es das Wertgesetz, das die möglichen Organisationsformen des Kapitals bestimmt, aber damit auch die Unmöglichkeit eines „organisierten Kapitalismus“.
ParaCrawl v7.1

The chemical and electrical industries came into existence, and corporations became the typical organisational form of capital during that phase.
Die Branchen der Chemie- und Elektroindustrie oder die Konzerne als typische Organisationsform des Kapitals entstanden in dieser Phase.
ParaCrawl v7.1

Now as before, it is the law of value that defines the possible organisational forms of capital, and therefore also the impossibility of an “organized capitalism.”
Nach wie vor ist es das Wertgesetz, das die möglichen Organisationsformen des Kapitals bestimmt, aber damit auch die Unmöglichkeit eines „organisierten Kapitalismus“.
ParaCrawl v7.1

We understand how to release the value of people, organisational and cultural capital (the intangible assets) through the integration process.
Wir verstehen es, den Wert von Menschen sowie organisatorischem und kulturellem Kapital (die immateriellen Werte) durch den Integrationsprozess freizusetzen.
ParaCrawl v7.1

How organisations manage their capital today will define their competitive position tomorrow.
Wie Unternehmen ihr Kapital heute verwalten, bestimmt ihre Wettbewerbschancen von morgen.
ParaCrawl v7.1

Two African startups have emerged winners of a regional competition organised by Village Capital:
Zwei afrikanische Startups sind aus einem von Village Capital organisierten Regionalwettbewerb als Sieger hervorgegangen:
GlobalVoices v2018q4

Owners are usually entrepreneurs organising land, capital and labour.
Die Eigentümer sind in den meisten Fällen Unternehmer, die Boden, Kapital und Arbeit einsetzen.
TildeMODEL v2018

As an organiser of capital markets, Deutsche Börse Group should thus play a key role in accomplishing the targets set by the United Nations.
Als Infrastrukturbetreiber für die Kapitalmärkte sieht sich die Gruppe daher in einer Schlüsselrolle im Implementierungsprozess.
ParaCrawl v7.1

They are also designed to provide more comprehensive information for investors as anonymous participants in the organised capital markets.
Und sie berücksichtigen verstärkt die Informationsfunktion für den Investor, als anonymer Teilnehmer der organisierten Kapitalmärkte.
ParaCrawl v7.1

Over the past half-century, our institutions have focused a great deal on tackling crucial headline issues such as, initially, coal and steel, the common agricultural policy, the Single Act – one of the cornerstones of our European organisation, enabling people, capital, goods and services to move freely throughout our countries – and then, more recently, the single currency.
In den letzten fünfzig Jahren haben sich unsere Institutionen vor allem mit wesentlichen zentralen Themen befasst wie zu Anfang Eisen und Stahl, wie die gemeinsame Agrarpolitik, oder die Einheitliche Europäische Akte, die als Grundpfeiler unserer europäischen Organisation den freien Personen-, Kapital-, Güter- und Dienstleistungsverkehr für alle unsere Länder einführte, sowie in jüngster Zeit die Gemeinsame Währung.
Europarl v8

Since the measure in question here comprises only an increase in the producer organisations' capital, there is no investment involved and this point cannot apply as the basis for assessing compatibility.
Da die gegenständliche Maßnahme nur in einer Erhöhung des Kapitals der Erzeugergemeinschaften besteht, ist keine Investition gegeben und dieser Punkt daher keine Grundlage für eine Bewertung der Vereinbarkeit.
DGT v2019

In the light of the case law cited above, the Commission concludes that the aid for winegrowers and winegrowing enterprises to buy shares in certain producer organisations and to retain them for at least five years resulted in an increase in those producer organisations' capital which would not otherwise have occurred.
Im Lichte der oben zitierten Rechtsprechung beschließt die Kommission, dass die Beihilfe an Winzer und Weinbaubetriebe zum Ankauf von Geschäftsanteilen an bestimmten Erzeugergemeinschaften und Haltung dieser für mindestens fünf Jahre zu einer Steigerung des Kapitals der Erzeugergemeinschaft geführt hat, welche ansonsten nicht geschehen wäre.
DGT v2019

The result of this was that Sapard favoured the financially strong and the better organised with sufficient capital or access to loans.
Dies resultierte darin, dass im Rahmen des Sapard-Programms die finanzkräftigeren und besser organisierten Betriebe mit ausreichendem Kapital oder Zugang zu Darlehen bevorzugt waren.
TildeMODEL v2018

Unless general approaches are developed, supported by governments and/or international organisations, human capital reporting is likely to focus on the management perspective, thereby neglecting other benefits of human capital reporting, such as attracting qualified employees.
Die Unternehmen selbst arbeiten zunehmend mit alternativen internen und externen Berichts systemen, die sich von Finanzberichten über grüne Konten bis hin zu Ethik-Konten er strecken, wobei die Berichterstattung über das Humankapital lediglich ein (Unter-)System dar stellt.
EUbookshop v2