Translation of "Original period" in German

Such extension shall not exceed six months following the expiry of the original period of validity of the licence or certificate.
Die Verlängerung ist auch nach Ablauf der ursprünglichen Gültigkeitsdauer möglich.
JRC-Acquis v3.0

In such cases, the Authority shall give its opinion within the original period.
In diesem Fall gibt die Behörde ihr Gutachten innerhalb der ursprünglichen Frist ab.
TildeMODEL v2018

With regard to the Community industry, it is to be noted that since the original investigation period, the situation of the Community industry has improved.
Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hat sich seit dem ursprünglichen Untersuchungszeitraum verbessert.
DGT v2019

If the original repetition period is reached, the procedure is of the type described above.
Ist die ursprüngliche Wiederholperiode erreicht, wird in oben beschriebener Art vorgegangen.
EuroPat v2

The services provided as part of this warranty do not extend the original warranty period.
Die im Rahmen dieser Garantie erteilten Dienstleistungen verlängern die ursprüngliche Garantiefrist nicht.
ParaCrawl v7.1

Repairs carried out during the warranty period do not renew or alter the original warranty period.
Während der Garantiezeit ausgeführte Reparaturen verlängert oder ändern nicht die ursprüngliche Garantiezeit.
ParaCrawl v7.1

Any replacement media will be warranted for the remainder of the original warranty period.
Ersatzmedien erhalten eine Garantie für den Rest der ursprünglichen Garantielaufzeit.
ParaCrawl v7.1

Most rooms also have original period features including high ceilings and Georgian windows.
Die meisten Zimmer verfügen über ursprüngliche Elemente wie hohe Decken und georgische Fenster.
ParaCrawl v7.1

It will be valid at least until elapse or original warranty period granted for the goods delivered.
Sie läuft mindestens bis zum Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungsfrist für den Liefergegenstand.
ParaCrawl v7.1

It will run at least until the expiry date of the original warranty period for the goods supplied.
Sie läuft mindestens bis zum Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungsfrist für den Liefergegenstand.
ParaCrawl v7.1

It shall last at least up to the expiry of the original warranty period for objects or services provided.
Sie läuft mindestens bis zum Ablauf der ursprünglichen Sachmängelhaftungsfrist für den Liefergegenstand.
ParaCrawl v7.1

The furnishings recall the original period style.
Die Einrichtung erinnert an den ursprünglichen Stil der Zeit.
ParaCrawl v7.1

A guarantee exchange or guarantee repair does not create an extension of the original guarantee period.
Garantieaustausch oder Garantiereparatur führt nicht zur Verlängerung der ursprünglichen Garantiedauer.
CCAligned v1

What changes for you if the original booking period becomes shorter?
Was ändert sich für Sie, wenn sich der ursprüngliche Buchungszeitraum verkürzt?
CCAligned v1

Repairs under the warranty period do not lengthen or renew the original warranty period of the machine.
Reparaturen während der Gewährleistungszeit verlängern oder erneuern nicht die ursprüngliche Garantie der Maschine.
ParaCrawl v7.1

Any replacement Products shall be warranted for the remainder of the original Warranty Period.
Für Ersatzprodukte gilt die Gewährleistung für den Rest der ursprünglichen Gewährleistungszeit.
ParaCrawl v7.1

The supply of spare parts or repairs does not mean the original guarantee period will be extended.
Durch Ersatzteillieferung oder Reparatur tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
ParaCrawl v7.1