Translation of "Originating" in German

For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in Tunisia:
Für die Zwecke des Abkommens gelten als Ursprungserzeugnisse Tunesiens:
DGT v2019

For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in Bulgaria:
Für die Zwecke des Abkommens gelten als Ursprungserzeugnisse Bulgariens:
DGT v2019

I. shall be protected for wines originating in Switzerland;
I. für Weine mit Ursprung in der Schweiz geschützt;
DGT v2019

The customs duties applicable to the following products originating in Iceland shall be zero:
Für die folgenden Waren mit Ursprung in Island betragen die Zollsätze null:
DGT v2019

There should be no discrimination between eggs originating from different MS.
Es sollte nicht zwischen Eiern mit Ursprung in verschiedenen Mitgliedstaaten diskriminiert werden.
DGT v2019

The volume of TCCA originating in the countries concerned increased dramatically during the period considered.
Die TCCA-Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern stiegen im Bezugszeitraum drastisch.
DGT v2019

Imports originating in the Philippines have increased by 41 % during the period considered.
Die Einfuhren mit Ursprung in den Philippinen stiegen im Bezugszeitraum um 41 %.
DGT v2019

For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in Morocco:
Für die Zwecke des Abkommens gelten als Ursprungserzeugnisse Marokkos:
DGT v2019

For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in Turkey:
Für die Zwecke des Abkommens gelten als Ursprungserzeugnisse der Türkei:
DGT v2019

I. shall be protected and reserved for wines originating in the European Union;
I. für Weine mit Ursprung in der Europäischen Union geschützt;
DGT v2019