Translation of "Ostracism" in German

I'm really attempting to understand this puritanical ostracism Hawthorne wrote about.
Ich versuche, diese puritanische Ächtung... - zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

No one is born as a racist, nor will anyone ever be cured through ostracism or punishment.
Kein Mensch wird als Rassist geboren und wird durch Ausgrenzung oder Bestrafung geheilt.
ParaCrawl v7.1

He battled with bouts of depression as a result of his professional and social ostracism.
Als Folge seiner beruflichen und sozialen Ausgrenzung verfiel er in Depressionen.
ParaCrawl v7.1

Ostracism, mobbing, and two reassignments as a teacher then followed.
Was folgte waren Ausgrenzung, Mobbing und zweimalige Versetzung als Lehrer.
WikiMatrix v1

Unofficial but effective ostracism operated in the professions too.
Inoffiziell aber effektiv wirkte auch die Ächtung in den Berufen.
ParaCrawl v7.1

They support and strengthen those who experience racism and ostracism.
Sie unterstützen und stärke jene, die Rassismus und Ausgrenzung erfahren.
ParaCrawl v7.1

Self-determination, exile and ostracism are the main themes in Diome’s work.
Ausgrenzung, Exil und Selbstbestimmtheit sind die vorherrschenden Themen in Diomes Werk.
ParaCrawl v7.1

The silence as well as the ostracism aggravate the situation of those concerned.
Das Schweigen sowie die Ausgrenzung verschlimmern meist die Lebenssituation der Betroffenen.
ParaCrawl v7.1

Self-determination, exile and ostracism are the main themes in Diome's work.
Ausgrenzung, Exil und Selbstbestimmtheit sind die vorherrschenden Themen in Diomes Werk.
ParaCrawl v7.1

United in the assumption of racial superiority, in condemnation, ostracism and hatred.
Vereint im Glauben an die rassische Überlegenheit, in Verachtung, Ausgrenzung und Hass.
Europarl v8