Translation of "Other compliance" in German

No other problem of compliance with the IAS was established for the accounts of the company.
Für die Abschlüsse des Unternehmens wurden keine weiteren IAS-Einhaltungsprobleme festgestellt.
DGT v2019

Other (non-quantifiable) compliance issues make up the remainder.
Sonstige (nicht-quantifizierbare) Probleme mit der Einhaltung von Vorschriften machen den Rest aus.
TildeMODEL v2018

We may transfer your personal information across national borders to other countries in compliance with applicable laws.
Wir können Ihre personenbezogenen Daten unter Einhaltung geltender Gesetze über Ländergrenzen in andere Länder übermitteln.
ParaCrawl v7.1

However, we have no influence on other providers' compliance with privacy and security regulations.
Wir haben jedoch keinen Einfluss auf die Einhaltung der Datenschutz- und Sicherheitsbestimmungen durch andere Anbieter.
ParaCrawl v7.1

Access is based on device status, app blacklists or whitelists, and other compliance conditions.
Der Zugriff basiert auf Gerätestatus, App-Sperrlisten bzw. App-Positivlisten und anderen Vorgaben zur Richtlinientreue.
ParaCrawl v7.1

More than a dozen training sessions addressed anti-trust law, anti-corruption, export controls, and other compliance topics.
Mehr als ein Dutzend Schulungen hatten Kartellrecht, Antikorruption, Exportkontrolle und weitere Compliance-Themen zum Inhalt.
ParaCrawl v7.1

However, we have no influence on other providers' compliance with the data protection and security regulations.
Wir haben jedoch keinen Einfluss auf die Einhaltung der Datenschutz- und Sicherheitsbestimmungen durch andere Anbieter.
ParaCrawl v7.1

One party may not make available to a third party nor market in any manner the intellectual property rights made available to it by the other party in compliance with the first subparagraph of paragraph 1 without the express consent of that other party unless it does so as part of a public procurement procedure or contracts awarded by one or other of the parties for the setting up and operation of the EGNOS system, the system produced by the Galileo programme and the SBAS-ASECNA system.
Eine Vertragspartei darf die Rechte des geistigen Eigentums, die ihr von der anderen Vertragspartei in Anwendung von Absatz 1 Unterabsatz 1 überlassen wurden, nur mit ausdrücklicher Zustimmung dieser anderen Vertragspartei einem Dritten überlassen oder sie gewerblich nutzen, es sei denn, die Überlassung an einen Dritten geschieht im Rahmen von Ausschreibungen oder Verträgen, die von der einen oder der anderen Vertragspartei für den Aufbau und den Betrieb des EGNOS-Systems, des im Rahmen des Programms Galileo errichteten Systems oder des SBAS-ASECNA-Systems veranlasst wurden.
DGT v2019

Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) and operating in the field of railway services in accordance with the Code of Railway Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 72-2489, 2004)
Sonstige Stellen, die gemäß den Anforderungen von Artikel 70 Abs. 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Auftragswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) tätig sind und gemäß dem Kodex über Eisenbahntransport der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 72-2489, 2004) Eisenbahndienstleistungen erbringen.
DGT v2019

The objective of this Agreement is to establish the framework for administrative cooperation between the Member States of the Union and Norway, in order to enable the authorities responsible for the application of VAT legislation to assist each other in ensuring compliance with that legislation and in protecting VAT revenue.
Ziel dieser Übereinkunft ist es, einen Rahmen für die Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Union und Norwegen festzulegen, damit die für die Anwendung des Mehrwertsteuerrechts verantwortlichen Behörden einander bei der Gewährleistung der Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften und bei dem Schutz der Mehrwertsteuereinnahmen unterstützen können.
DGT v2019

If, at the end of a budget year, the annual ceiling cannot be complied with as a result of the reimbursements requested by the Member States, the Commission should be able to take measures allowing, on the one hand, provisional distribution of the available budget among the Member States in proportion to their requests for reimbursement not yet paid and, on the other hand, compliance with the ceiling fixed for the year concerned.
Falls am Ende eines Haushaltsjahres die jährliche Obergrenze angesichts der von den Mitgliedstaaten beantragten Erstattungen nicht eingehalten werden kann, sollte die Kommission Maßnahmen treffen können, um zum einen eine vorläufige Aufteilung der vorhandenen Mittel auf die Mitgliedstaaten anteilig entsprechend ihren noch nicht ausgezahlten Erstattungsanträgen vornehmen und zum anderen die für das betreffende Jahr festgesetzte Obergrenze einhalten zu können.
DGT v2019

The facilitation of travel and the cancellation of visa requirements for citizens of the new Member States will have to be accompanied by, among other things, compliance with new, stricter, security requirements.
Die Reiseerleichterungen und die Aufhebung der Visumspflicht für die Staatsbürger der neuen Mitgliedstaaten müssen unter anderem von der Einhaltung neuer, strengerer Sicherheitsanforderungen begleitet werden.
Europarl v8

For all other cases, compliance shall be verified on the basis of the total mass of organic carbon emitted unless otherwise specified in Annex IIA.
In allen anderen Fällen ist die Einhaltung der Bestimmungen anhand der gesamten Masse des emittierten organisch gebundenen Kohlenstoffs zu überprüfen, es sei denn, daß Anhang II A etwas anderes bestimmt.
JRC-Acquis v3.0

The National Commission to Prevent and Eradicate Violence Against Women (CONAVIM) was established in 2009 to promote (among other things) compliance with international obligations regarding women’s human rights.
Die Nationale Kommission zur Prävention und Beseitigung der Gewalt gegen Frauen (CONAVIM) wurde 2009 gegründet um (unter anderem) bei der Einhaltung internationaler Verpflichtungen gegenüber Menschenrechten für Frauen Fortschritte zu machen.
GlobalVoices v2018q4

A trader wishing to sell cross-border will have to incur legal and other compliance costs to make sure that he is respecting the level of consumer protection in that country.
Auf Gewerbetreibende, die ins Ausland verkaufen wollen, kommen Rechtsberatungs- und andere Kosten zu, denn sie müssen die Einhaltung des im jeweiligen Land geltenden Verbraucherrechts sicherstellen.
TildeMODEL v2018

So too is compliance assurance, i.e. the combined actions of public authorities in preventing infringements through compliance promotion and working with business, detecting them through inspections and other forms of compliance monitoring and responding to them through enforcement.
Dasselbe gilt für die Konformitätssicherung, d. h. kombinierte Aktionen der öffentlichen Behörden zur Verhinderung von Rechtsverstößen durch Förderung der Rechtseinhaltung und der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft, wobei Verstöße durch Kontrollen und andere Formen der Konformitätsüberwachung ermittelt und mit Durchsetzungsmaßnahmen verhindert werden.
TildeMODEL v2018

It would increase other compliance costs such as the costs of the management of business processes (e.g. returns), would go against the objective of simplification and would create distortions of competition between businesses trading only domestically and those trading both domestically and cross-border.
Andere mit der Einhaltung von Rechtsvorschriften verbundene Kosten – wie etwa die Kosten für die Verwaltung von Geschäftsabläufen (z. B. Rücksendungen) – wären dadurch gestiegen, was dem Ziel der Vereinfachung zuwidergelaufen wäre und den Wettbewerb zwischen nur im Inland tätigen Unternehmen und solchen, die im In- und Ausland tätig sind, verzerrt hätte.
TildeMODEL v2018

A further aim is to ensure that the development of new types of activity in packaging recovery is possible, and thus to remove obstacles to self-management and other individual compliance solutions.
Damit soll auch gewährleistet werden, dass neue Arten von Aktivitäten im Bereich der Verpackungsverwertung entwickelt werden können und Hindernisse für die Selbstentsorgung und andere individuelle Lösungen beseitigt werden.
TildeMODEL v2018