Translation of "Other cultures" in German

They need to get to know each other and gain an understanding of each other' s cultures and how better can this be achieved than by studying together, having fun together and by learning each other' s languages.
Die jungen Menschen müssen einander näherkommen und die Kultur des anderen verstehen lernen.
Europarl v8

It also promotes the understanding of other cultures.
Es fördert auch das Verständnis anderer Kulturen.
Europarl v8

In other cultures, people go to extraordinary lengths not to interact at all.
In anderen Kulturen tun Menschen alles Erdenkliche, um gar nicht zu interagieren.
TED2020 v1

They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity.
Sie entschleiern andere Kulturen, enthüllen andere Gedankengänge und wecken unsere Neugierde.
GlobalVoices v2018q4

In other cultures, it is known as "decorative knots".
In anderen Kulturen sind sie als „dekorative Knoten“ bekannt.
Wikipedia v1.0

In other cultures, they paint themselves like "Lord of the Flies."
In anderen Kulturen bemalen sie sich wie in "Herr der Fliegen".
TED2013 v1.1

In other cultures, time is cyclical.
In anderen Kulturen ist Zeit zyklisch.
TED2020 v1

One such value is openness towards other cultures.
Ein solcher Wert ist auch die Offenheit gegenüber anderen Kulturen.
TildeMODEL v2018

Our civilisation today is being enriched by its openness to other cultures.
Unsere heutige Zivilisation wird bereichert durch die Offenheit für andere Kulturen.
TildeMODEL v2018

They want other cultures Feel comfortable here.
Sie wollen, dass andere Kulturen sich hier wohlfühlen.
OpenSubtitles v2018

I enjoy other cultures, Stefan.
Ich mag andere Kulturen, Stefan.
OpenSubtitles v2018

You don't have to travel to learn about other cultures.
Man muss nicht reisen, um etwas über andere Kulturen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

People in other cultures do that too...
Das tun die Menschen in anderen Ländern auch.
OpenSubtitles v2018

You always say that we should befriend other cultures.
Du sagst immer, wir sollen andere Kulturen zu Freunden machen.
OpenSubtitles v2018

Because Captain Janeway has taught us to respect the laws of other cultures.
Weil uns der Captain beibrachte, die Gesetze anderer Völker zu beachten.
OpenSubtitles v2018

Good relations with other cultures is our highest priority.
Gute Beziehungen zu anderen Kulturen haben bei uns höchste Priorität.
OpenSubtitles v2018

He's spent his life studying other cultures.
Er studierte sein Leben lang andere Kulturen.
OpenSubtitles v2018

Other cultures understand what I'm telling you.
Andere Kulturen wissen, wovon ich rede.
OpenSubtitles v2018

I thought you decided not to interfere with other cultures.
Sie wollten sich doch nicht in andere Kulturen einmischen.
OpenSubtitles v2018

It forbids us to interfere in the natural development of other cultures.
Sie verbietet uns die Einmischung in die Entwicklung anderer Kulturen.
OpenSubtitles v2018