Translation of "Other kinds of" in German

The scope for additional or other kinds of majority is virtually non-existent.
Der Spielraum für eine ergänzende oder irgendeine andere Mehrheit ist praktisch nicht vorhanden.
Europarl v8

This is also the practice with other kinds of application which the Commission has to examine.
Das wird auch bei anderen von uns zu prüfenden Anträgen so gemacht.
Europarl v8

Other European countries have other kinds of problems.
Andere europäische Länder haben wiederum andere Probleme.
Europarl v8

We must be careful not to exclude other kinds of violence, but in what sense?
Wir müssen darauf achten, dass keine anderen Formen von Gewalt ausgeschlossen werden.
Europarl v8

There are other kinds of smallpox that are not like that.
Es gibt andere Arten von Pocken, die nicht so sind.
TED2013 v1.1

We find other kinds of weirdness in terms of what their rights are.
Wir finden noch anderen Merkwürdigkeiten bezüglich dessen was ihre Rechte sind.
TED2020 v1

But I know that many other kinds of innovation also work.
Aber ich weiß, dass viele andere Arten der Innovation auch funktionieren.
TED2020 v1

You can do this with other kinds of networks as well.
Dasselbe kann man auch mit anderen Netzwerken machen.
TED2020 v1

NGOs and other kinds of social movements have also stepped up.
Nichtregierungsorganisationen und andere soziale Bewegungen sind ebenfalls aktiv geworden.
News-Commentary v14

But what about other kinds of bias?
Aber was ist mit anderen Arten der Voreingenommenheit?
News-Commentary v14

The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Die Welt muss daher andere Arten von Ausgaben ankurbeln.
News-Commentary v14

How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7?
Wie sammeln wir Lebenszeichen und andere Daten rund um die Uhr?
TED2013 v1.1

And you don't use it for solving any other kinds of logical problems.
Und Sie verwenden sie nicht, um andere Arten logischer Probleme zu lösen.
TED2013 v1.1

I think the argument-as-war metaphor inhibits those other kinds of resolutions to argumentation.
Ich glaube die Streit-als-Krieg-Metapher hindert diese anderen Arten der Vorsätze für ein Streitgespräch.
TED2020 v1

Aid granted horizontally to all sectors is less selective than the other kinds of aid.
Allen Sektoren horizontal gewährte Beihilfen sind weniger selektiv als andere Beihilfearten.
TildeMODEL v2018

Other kinds of light sources are not permitted.
Andere Arten von Lichtquellen sind nicht zulässig.
DGT v2019

On the other hand, however, there is too little emphasis on other kinds of pressure on biodiversity such as transport and urbanisation.
Anderseits kommen andere Belastungspfade der Biodiversität wie Verkehr und Siedlungsentwicklung zu kurz.
TildeMODEL v2018

Costs in other kinds of passenger transport would increase by between 15 – 20%.
Die Kosten anderer Arten der Personenbeförderung würden um 15 - 20% steigen.
TildeMODEL v2018

The smaller operators may however form regional or other kinds of strategic alliance.
Die kleineren Anbieter können jedoch regionale Bündnisse oder andere strategische Zusammenschlüsse bilden.
TildeMODEL v2018

Th-There are a lot of, uh... other kinds of people here.
Hier gibt es noch so viele andere Leute.
OpenSubtitles v2018