Translation of "Other occasions" in German

I have already dealt with them in committee and on other occasions.
Ich habe sie schon einmal im Ausschuß und bei anderer Gelegenheit behandelt.
Europarl v8

This insurance fund is something that I have already requested on other similar occasions.
Dieser Versicherungsfonds ist etwas, das ich bei ähnlichen Gelegenheiten bereits gefordert habe.
Europarl v8

For once the pressure from Morocco has not triumphed, as it has on other occasions.
Ausnahmsweise hat der Druck Marokkos, wie bei anderen Anlässen, nicht gesiegt.
Europarl v8

As on other occasions, we voted in favour.
Wie bei anderen Gelegenheiten haben wir dafür gestimmt.
Europarl v8

The Council has, on numerous other occasions, endorsed that policy in its conclusions.
Der Rat hat diese Politik bei zahlreichen anderen Gelegenheiten in seinen Schlussfolgerungen unterstützt.
DGT v2019

The same was done in the case of beef from Brazil and, on many other occasions, from Bangladesh.
Gleiches galt für Rindfleisch aus Brasilien und bei vielen anderen Anlässen aus Bangladesch.
Europarl v8

This was voiced in Sochi and on various other occasions.
So wurde es in Sotschi und bei verschiedenen anderen Gelegenheiten geäußert.
Europarl v8

Sometimes Members of this House like this arrangement and on other occasions they do not, Mrs Izquierdo.
Manchmal gefällt es den Abgeordneten, ein anderes Mal nicht, Frau Izquierdo.
Europarl v8

These principles, which have been repeated on other occasions, are equality and security.
Diese bereits bei anderen Gelegenheiten mehrfach genannten Grundsätze sind Gleichheit und Sicherheit.
Europarl v8

On other occasions also, I will share your views with the Greek authorities.
Ich werde Ihre Ansichten auch bei anderer Gelegenheit gegenüber den griechischen Behörden vorbringen.
Europarl v8

On other occasions, however, these aspects are highly controversial.
Bei anderen Gelegenheiten hingegen besteht in diesen Punkten keine Übereinstimmung.
TildeMODEL v2018

Moreover, we have debated the drugs problem on other occasions.
Das Drogenproblem haben wir bereits mehr fach behandelt.
EUbookshop v2

There will be other occasions.
Es wird noch eine Gelegenheit geben.
OpenSubtitles v2018

Surely there'll be other occasions for you to spend time with the boy.
Es gibt noch andere Gelegenheiten, Zeit mit dem Jungen zu verbringen.
OpenSubtitles v2018