Translation of "Other stuff" in German

There was some other weird stuff that I think my mom should know about.
Es gab dort seltsames Zeug, von dem meine Mutter wissen sollte.
TED2020 v1

Let the world electrify, and you go on and focus on other stuff?
Soll die Welt elektrisch werden, Sie konzentrieren sich jetzt auf anderes?
TED2020 v1

It's not ethical, reading other people's stuff.
Man liest nicht die Sachen anderer Leute.
OpenSubtitles v2018

Somebody's got to handle this stick while the other drops the stuff.
Jemand muss den Knüppel halten, während der andere abwirft.
OpenSubtitles v2018

Bring their guns and other stuff to the jail.
Bringen Sie ihre Sachen ins Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

Would you please take carte of the lamps and the other stuff?
Würden Sie bitte die Lampen und das Zeug wegräumen?
OpenSubtitles v2018

So they can tell each other stuff like that.
Damit sie sich einander solche Sachen erzählen können.
OpenSubtitles v2018

And what about the other stuff?
Und was ist mit den anderen Sachen?
OpenSubtitles v2018

The Redhats are all doing other stuff.
Die Redhats habe jede Menge andere Dinge zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

Now, those kind of guys-- they tell each other stuff.
Diese Art von Leuten erzählen einander Sachen.
OpenSubtitles v2018

I'm sure there's some other stuff, but bottom line is I miss her.
Sicher gibt es noch andere Sachen, aber ich vermisse sie echt.
OpenSubtitles v2018

God forbid I have respect for other people's stuff, right?
Gott bewahre, dass ich Respekt vorm Eigentum anderer habe.
OpenSubtitles v2018

But we do other fun stuff.
Aber wir machen andere lustige Sachen.
OpenSubtitles v2018

So I kind of understand all this other stuff, but why the lollipops?
Also, ich verstehe irgendwie das andere Zeug, aber warum die Lutscher?
OpenSubtitles v2018

That doesn't really address the other stuff.
Aber das betrifft nicht wirklich die anderen Dinge.
OpenSubtitles v2018