Translation of "Our actions" in German

There are foundations for our actions.
Also, es gibt Grundlagen für unser Handeln.
Europarl v8

Our actions in Libya will show the actual state of our security and defence policy.
Unsere Handlungen in Libyen werden den tatsächliche Zustand unserer Sicherheits- und Verteidigungspolitik aufzeigen.
Europarl v8

It would have been a duplication to address them here in our specific actions.
Es wäre eine Dopplung, sie mit unseren speziellen Maßnahmen ebenfalls anzugehen.
Europarl v8

All our actions, both present and future, are and will be taken in full compliance with WTO rules.
Wir werden bei all unseren gegenwärtigen und zukünftigen Maßnahmen die WTO-Regeln einhalten.
Europarl v8

On issues relating to Agenda 2000, there were also discrepancies between our words and our actions.
Auch bei der Agenda 2000 gab es Widersprüche zwischen Worten und Taten.
Europarl v8

Our voice and actions must remain united.
Unsere Stimme und unsere Aktionen müssen weiterhin aufeinander abgestimmt bleiben.
Europarl v8

None of our actions has thus far influenced the President of Belarus.
Keine unserer Aktionen hat den Präsidenten Weißrußlands also bis jetzt beeindruckt.
Europarl v8

The truth is that our joint actions are unimpressive.
Tatsache ist, daß unsere gemeinsamen Aktionen nicht sehr beeindruckend sind.
Europarl v8

Our actions foster the growth of radical, anti-Western Islamic beliefs.
Unsere Handlungen fördern die Zunahme radikalen, anti-westlichen, islamischen Gedankenguts.
Europarl v8

We need to make progress in our actions to harmonise the global construction market.
Wir müssen mit unseren Maßnahmen zur Harmonisierung des globalen Baumarktes vorwärtskommen.
Europarl v8

We are all responsible for our own actions.
Wir sind alle für unser eigenes Tun verantwortlich.
Europarl v8

I believe that this is what our actions must accomplish.
Ich glaube, dass wir dies entsprechend durch unsere Aktion bewältigen müssen.
Europarl v8

Without this fundamental legal basis our actions will not allow us to be coherent.
Ohne diese wichtige Rechtsgrundlage wird es unseren Aktionen an Kohärenz fehlen.
Europarl v8

Our actions should be characterised by responsibility and rigour.
Unsere Aktionen sollten von Verantwortung und Entschiedenheit geprägt sein.
Europarl v8

Our actions must therefore focus on education, research and information.
Unsere Maßnahmen müssen daher auf Bildung, Forschung und Information ausgerichtet sein.
Europarl v8

Our actions must be measured against that.
Daran haben wir unsere Taten zu messen.
Europarl v8

This approach must forever guide all of our actions.
Dieser Grundsatz muss stets die Richtschnur all unseres Handelns sein.
Europarl v8

This will undermine the effectiveness of our actions.
Damit wird die Wirksamkeit unserer Maßnahmen untergraben.
Europarl v8

However, our own actions rarely live up to our promises.
Dabei bleiben jedoch unsere eigenen Aktivitäten nur allzu häufig hinter unseren Verpflichtungen zurück.
Europarl v8

Let me give you a few indications of our actions in these areas.
Ich möchte Ihnen einen Eindruck unserer Aktivitäten in diesen Bereichen vermitteln.
Europarl v8

Having said that, our actions must also take into account the illegal takeover of the Gaza Strip.
Allerdings müssen wir bei unseren Aktionen auch die illegale Übernahme des Gazastreifens berücksichtigen.
Europarl v8