Translation of "Our ambition" in German

Debating social problems is not only our ambition.
Das Debattieren sozialer Probleme ist nicht nur unser Anliegen.
Europarl v8

Our ambition is to have a competitive, sustainable and inclusive Europe.
Unser Ziel ist ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa.
Europarl v8

A Europe that is close to the citizen - that is our ambition and our desire.
Ein bürgernahes Europa, das ist unser Streben, das ist unser Wunsch.
Europarl v8

Our level of ambition must be set by the scale of the tasks ahead.
Die Intensität unserer Bestrebungen muss dem Ausmaß der vor uns liegenden Aufgaben entsprechen.
Europarl v8

It will mark a further step in our ambition to extend mobility opportunities.
Dies wird einen weiteren Schritt für unsere Ambitionen darstellen, Mobilitätschancen zu verbessern.
Europarl v8

Our fellow citizens share our ambition and hopes.
Unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger teilen unseren Ehrgeiz und unsere Hoffnungen.
Europarl v8

We must revise our strategy, but we must also retain our ambition.
Wir müssen unsere Strategie überarbeiten, aber gleichzeitig unseren Ehrgeiz erhalten.
Europarl v8

We have begun our work with ambition and with humility.
Wir haben unsere Arbeit mit Ehrgeiz und Bescheidenheit aufgenommen.
Europarl v8

It should be our ambition to achieve this.
Dies zu erreichen, sollte unser Ehrgeiz sein.
Europarl v8

Our ambition is a comprehensive, integrated policy.
Unser Ziel ist eine umfassende integrierte Politik.
Europarl v8

I believe that this should now be our overriding ambition.
Meines Erachtens müsste dies gegenwärtig unser vorrangiges Anliegen sein.
Europarl v8

When our ambition is bounded, it leads us to work joyfully.
Wenn unser Streben eingeschränkt ist, führt uns dies zu freudigem Arbeiten.
TED2013 v1.1

One of these is our track record, which supports our ambition to be a “proactive contributor to peace.”
Eins dieser Dinge ist unsere Tradition des Willens, aktiv zum Frieden beizutragen.
News-Commentary v14

Our ambition is to reach one common approach on the environmental footprint of products.
Unser Ziel ist ein gemeinsames Konzept für den ökologischen Fußabdruck von Erzeugnissen.
TildeMODEL v2018

Now we have to translate our ambition into reality.
Nun müssen wir unsere Pläne in die Tat umsetzen.
TildeMODEL v2018

In addition, a Directive should match the high level of our ambition.
Eine Richtlinie müsste zudem unseren hohen Ansprüchen gerecht werden.
TildeMODEL v2018

Our social ambition must be fuelled by economic success.
Unser gesellschaftlicher Ehrgeiz muss vom wirtschaftlichen Erfolg angefacht werden.
TildeMODEL v2018

Our ambition is now to accelerate the reconstruction and development process.
Unser Ziel ist es nun, den Wiederaufbau und den Entwicklungsprozess zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Our ambition is not limited to the borders of the Union.
Unser Bestreben endet aber nicht an den Grenzen der Union.
TildeMODEL v2018

Our ambition must be to export our stability and our prosperity.
Unser Ehrgeiz muß darin bestehen, unsere Stabilität und unseren Wohlstand zu exportieren.
TildeMODEL v2018

And what have we surrendered really, apart from our nuclear ambition?
Und was haben wir wirklich aufgegeben, abgesehen von unseren nuklearen Plänen?
OpenSubtitles v2018