Translation of "Our colleagues" in German

We are in agreement with our national colleagues on this issue.
Darin sind wir auch mit den nationalen Abgeordneten einig.
Europarl v8

Therefore, I invite our colleagues to support this proposal.
Daher lade ich unsere Kollegen ein, diesen Vorschlag zu unterstützen.
Europarl v8

I support the ambitions of our colleagues who are concerned with the developing world.
Ich unterstütze die Bestrebungen unserer Kollegen, die sich mit den Entwicklungsländern befassen.
Europarl v8

I too welcome our friends and colleagues from countries on the other shore of the Mediterranean.
Auch ich begrüße die Freunde und Abgeordneten aus den Mittelmeeranrainerstaaten.
Europarl v8

Some of our colleagues today wish to grant the Commission a conditional discharge.
Heute möchten einige unserer Kollegen der Kommission eine bedingte Entlastung erteilen.
Europarl v8

It is also the crowning glory of all the tireless hard work done by some of our colleagues.
Diese Rahmenrichtlinie krönt auch den nicht nachlassenden Eifer einiger Kollegen.
Europarl v8

That is the question my colleagues put to our colleagues in the Lithuanian Parliament, the Seimas.
Diese Frage richten meine Kollegen an die Kollegen im litauischen Parlament.
Europarl v8

I hope our colleagues will also be with us soon.
Ich hoffe, daß die Mitarbeiter auch gleich kommen.
Europarl v8

It is seen as such by all our colleagues.
Es wird von allen unseren Kollegen als solche angesehen.
Europarl v8

We congratulate our Korean colleagues, therefore.
Wir gratulieren unseren koreanischen Kolleginnen und Kollegen hierzu.
Europarl v8

Our Italian colleagues used the rate advantage they gained from their accession to the euro area to consolidate.
Unsere italienischen Kollegen haben diesen Zinsvorteil durch den Euro-Beitritt in Konsolidierung umgewandelt.
Europarl v8

I know that our colleagues in South Korea are keen for that to happen.
Ich weiß, daß unsere Kollegen in Süd-Korea diese ungeduldig erwarten.
Europarl v8

Our colleagues in Switzerland will have to think about what it is they want.
Unsere Kollegen in der Schweiz müssen sich überlegen, was sie wollen.
Europarl v8

If this happens, then our colleagues will have been 100 % successful in their task.
Dann hätten diese Kollegen zu 100 % erreicht, was sie wollten.
Europarl v8

I am sorry that our German colleagues are experiencing these problems.
Es tut mir leid, daß die deutschen Kollegen die beschriebenen Schwierigkeiten hatten.
Europarl v8

I welcome this and I thank our colleagues for their persuasive efforts.
Ich bin froh darüber und danke unseren Kollegen für ihre Überzeugungsarbeit.
Europarl v8

I did not realise our British colleagues were citizens.
Mir war nicht bewusst, dass unsere britischen Kollegen Bürger sind.
Europarl v8

Our colleagues in the north-east of Romania were the most recent recipients of such aid.
Unsere Kolleginnen und Kollegen im Nordosten Rumäniens haben erst kürzlich solche Hilfsleistungen erhalten.
Europarl v8

Do our colleagues from the People's Party really want us to drop behind that?
Wollen wir wirklich dahinter zurückfallen, liebe Kollegen von der Volkspartei?
Europarl v8

But I would like to sincerely thank our colleagues from the DGs for their flexibility.
Ich möchte aber unseren Kollegen aus den Generaldirektionen für ihre Flexibilität aufrichtig danken.
Europarl v8

Maybe our colleagues should come here today and listen.
Vielleicht sollten unsere Kolleginnen und Kollegen heute hierherkommen und zuhören.
Europarl v8

In my view, this is particularly unfortunate for our colleagues in that committee.
Das ist vor allem für meine Kollegen in diesem Ausschuß bedauerlich.
Europarl v8

I believe our Spanish colleagues know that very well.
Ich glaube, die spanischen Kollegen wissen dies sehr wohl.
Europarl v8

We too support both reports and congratulate our colleagues.
Auch wir stützen die beiden Berichte und gratulieren den Kollegen.
Europarl v8

Our French colleagues are responsible.
Unsere französischen Kolleginnen und Kollegen sind verantwortlich.
Europarl v8

Yesterday one of our colleagues was named and asked to leave the Chamber.
Gestern wurde einer unserer Kollegen aufgefordert, den Plenarsaal zu verlassen.
Europarl v8