Translation of "Our company" in German

More than 10 biotech companies, including our own company, are developing human-phage applications to treat bacterial infections.
Mehr als 10 Biotech-Unternehmen, unseres eingeschlossen, entwickeln Human-Phagen-Anwendungen gegen bakterielle Infektionen.
TED2020 v1

He represented our company at the conference.
Er vertrat unsere Firma in der Konferenz.
Tatoeba v2021-03-10

We're talking about how we can improve our company.
Wir sprechen darüber, wie wir unsere Firma verbessern könnten.
Tatoeba v2021-03-10

It's a disgrace to our company.
Das ist eine Schande für unsere Firma.
Tatoeba v2021-03-10

Our company decided for consistent fees.
Unsere Firma entschied sich für einheitliche Gebühren.
Tatoeba v2021-03-10

Many foreigners work in our company.
In unserem Unternehmen arbeiten viele Ausländer.
Tatoeba v2021-03-10

In our company the official language of business is Japanese.
In unserer Firma ist die offizielle Geschäftssprache Japanisch.
Tatoeba v2021-03-10

What's made you decide to work for our company?
Was hat dich dazu bewogen, für unser Unternehmen zu arbeiten?
Tatoeba v2021-03-10

Our company wants to expand into a new market.
Unser Unternehmen will einen neuen Markt erschließen.
Tatoeba v2021-03-10

Our company was founded in 1899 by my great grandfather.
Unser Unternehmen ist 1899 von meinem Urgroßvater gegründet worden.
Tatoeba v2021-03-10

Our company was founded in 1899 by my great-great-great-grandfather.
Unser Unternehmen ist 1899 von meinem Urururgroßvater gegründet worden.
Tatoeba v2021-03-10

And it's because of this that our company can even exist.
Nur aus diesem Grund kann unser Unternehmen existieren.
TED2020 v1

Our company only supplies cars, but be assured that I regret it.
Unser Unternehmen liefert nur Autos, aber ich bedaure das sehr.
OpenSubtitles v2018

Our company retreated from one mountain to the next.
Unsere Einheit floh von einem Berg zum nächsten.
OpenSubtitles v2018

There is a thief in our company.
In unserer Truppe gibt es einen Dieb.
OpenSubtitles v2018

I hope you'll not find our company objectionable.
Ich hoffe, Ihr findet unsere Gesellschaft nicht unangenehm.
OpenSubtitles v2018

Questions such as “Are there any EU grants available to help our company?”
Fragen wie „Gibt es EU Beihilfen zur Förderung unseres Unternehmens?“
TildeMODEL v2018

There mightn't be some other reason you're leaving our company?
Vielleicht haben Sie andere Gründe, unsere Gesellschaft zu verlassen?
OpenSubtitles v2018