Translation of "Our lady of sorrows" in German

At 10:30 The procession of Our Lady of Sorrows returns in the Parish Church.
Um 10:30 Uhr kehrt die Prozession der Schmerzensmutter in die Pfarrkirche zurück.
CCAligned v1

She is Our Lady of Sorrows, whom we shall celebrate tomorrow in the liturgy.
Sie ist die schmerzensreiche Jungfrau, die wir morgen in der Liturgie feiern.
ParaCrawl v7.1

Our Lady of Sorrows was a support for the Church in Slovakia and is her principal Patroness.
Stütze der Kirche in der Slowakei war die Schmerzhafte Muttergottes, ihre Schutzpatronin.
ParaCrawl v7.1

Our Lady of Sorrows is the patron saint of the island of Lanzarote .
Unsere Liebe Frau der Schmerzer ist der Schutzpatron der Insel Lanzarote .
ParaCrawl v7.1

In the parish church, the relics of Saint Gabriel of Our Lady of Sorrows are kept and worshipped.
In der Kirche wird eine Reliquie des Heiligen Gabriel von der Schmerzhaften Jungfrau aufbewahrt und verehrt.
WikiMatrix v1

Baroque Chapel of Our Lady of Sorrows comes from the last third of the 18th century .
Barocke Kapelle Unserer Lieben Frau der Schmerzen kommt aus dem letzten Drittel des 18. Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1

The Basilica of Our Lady of Seven Sorrows in Šaštín is one of the most significant basilicas in Slovakia.
Die Basilika der Jungfrau Maria der Sieben Schmerzen ist eine der wichtigsten Basiliken in der Slowakei.
ParaCrawl v7.1

It is dedicated to Our Lady of Sorrows, and the patron’s feast day is on the Friday before Holy Week.
Er ist der Schmerzhaften Muttergottes geweiht, und das Patronatsfest ist am Freitag vor der Karwoche.
ParaCrawl v7.1

Upon each one I invoke the heavenly protection of Our Lady of Sorrows, Patroness of Slovakia.
Für jeden erbitte ich den himmlischen Schutz der schmerzhaften Muttergottes, der Patronin der Slowakei.
ParaCrawl v7.1

We are the Daughters of Our Lady of Sorrows, originating in the diocese of Tarbes and Lourdes.
Wir sind die Töchter Unserer Lieben Frau von den Schmerzen aus der Diözese Tarbes-Lourdes.
ParaCrawl v7.1

Opposite of it, in a niche, stands Our Lady of Sorrows, a sculpture dating back to the 17th century.
Gegenüber steht in einer Nische die Schmerzhafte Muttergottes, eine Skulptur aus dem 17. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

The statue is uncovered on the feast of Our Lady of Sorrows (15 September).
Die Statue wird am Tag der Traurigen Muttergottes (am 15. September) freigelegt.
ParaCrawl v7.1

Visit basilica of Our Lady of Sorrows, erected in 2004 after 10 years of construction.
Besichtigung der Basilika der Muttergottes, die 10 Jahre gebaut wurde und 2004 eröffnet wurde.
ParaCrawl v7.1

It is dedicated to Our Lady of Sorrows, and the patron's feast day is on the Friday before Holy Week.
Er ist der Schmerzhaften Muttergottes geweiht, und das Patronatsfest ist am Freitag vor der Karwoche.
ParaCrawl v7.1

The statue of Our Lady of Sorrows is carried in procession to the beach each September when the Bishop of Gibraltar blesses the sea in what has become the village's main religious festival.
Die Statue der Schmerzensmutter wird jeweils im September in einer Prozession zum Strand getragen, wo der Bischof von Gibraltar im wichtigsten religiösen Fest des Dorfes die See segnet.
Wikipedia v1.0

The one-naved church with its quire enclosed on three sides houses a wooden altar from 1275 with an image of Our Lady of Sorrows (Pietà), presumably from the Franciscan monastery at Oberwesel, and a wooden statue of Saint Quentin from the 14th century.
Die einschiffige Kirche mit dreiseitig geschlossenem Chor beherbergt einen Holzaltar von 1275 mit der Darstellung der Schmerzhaften Muttergottes (Pietà), vermutlich aus dem Minoritenkloster zu Oberwesel, und eine Holzstatue des St. Quintin aus dem 14. Jahrhundert.
WikiMatrix v1

In front of the church Our Lady of Sorrows is a huge square with new stalls built of volcanic stone, which is held every Sunday farmer’s market (Mercado Agrícola y Artesanal) famous.
Vor der Kirche Unserer Lieben Frau der Schmerzen ist ein großer Platz mit neuen Ständen von vulkanischem Gestein, die jeden Sonntag Bauernmarkt (gehalten wird Mercado Agrícola y Artesanal) berühmt.
ParaCrawl v7.1

The main parties are the Sobradillo Sardina, with its popular private pilgrimage in honor of Our Lady of Sorrows, and Sardina.
Die wichtigsten Parteien sind die Sobradillo Sardina, mit seinem beliebten privaten Wallfahrt zu Ehren Unserer Lieben Frau der Schmerzen und Sardina.
ParaCrawl v7.1