Translation of "Our part" in German

Any carelessness on our part may have irrevocable consequences.
Leichtfertigkeit unsererseits könnte unabänderliche Folgen haben.
Europarl v8

For our part, Mr Barroso, we expect three things of you.
Wir erwarten unsererseits drei Dinge von Ihnen, Herr Barroso.
Europarl v8

Anyway, we are willing to do our part.
Wir sind jedenfalls bereit, unseren Teil dazu beizutragen.
Europarl v8

For our part, this dialogue must be honest.
Für unseren Teil muss dieser Dialog ehrlich sein.
Europarl v8

There was then official doubt on our part.
Es gab dann offizielle Zweifel unsererseits.
Europarl v8

We have been prudent and we have tried to play our part.
Wir haben umsichtig gehandelt und versucht, unserer Rolle gerecht zu werden.
Europarl v8

The reason for such a step on our part is very simple.
Der Grund für diesen Schritt ist für uns sehr einfach.
Europarl v8

For our part, we reject this type of relationship out of hand.
Wir für unseren Teil lehnen diese Art von Beziehung ab.
Europarl v8

We are ready to play our part.
Wir sind dazu bereit, unseren Beitrag zu leisten.
Europarl v8

We, as Parliament, will obviously play our part in full.
Wir als Parlament werden sicherlich unsere Rolle voll und ganz wahrnehmen.
Europarl v8

Both of these are on the order of business of our plenary part-session.
Beide Ereignisse stehen auf dem Arbeitsplan unserer Plenartagung.
Europarl v8

In my opinion, that would be honest on our part.
Meiner Meinung nach wäre das von unserer Seite her ehrlich.
Europarl v8

For our part this involves living up to the pre-accession strategy.
Für uns geht darum, eine pre-accession strategy zu verwirklichen.
Europarl v8

We on our part must reargue the case for Europe in every generation.
Wir müssen unser Bekenntnis zu Europa in jeder Generation immer wieder erneuern.
Europarl v8

So I do not think there is any problem on our part.
Daher glaube ich, daß es von unserer Seite aus keine Probleme gäbe.
Europarl v8

There can be no consent, on our part, to other measures.
Mit anderen Maßnahmen als solchen können wir uns nicht einverstanden erklären.
Europarl v8

Secondly, territorial cohesion policy must, in our view, form part of the long-term future.
Zweitens muss die territoriale Kohäsionspolitik unserer Ansicht nach Teil einer langfristigen Zukunft bilden.
Europarl v8